"musā" meaning in Пали

See musā in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

Etymology: Происходит от санскр. मृषा
  1. ложно, ошибочно
    Sense id: ru-musā-pi-adv-XIQa8O4h
  2. напрасно
    Sense id: ru-musā-pi-adv-OLr3XViG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: musāvāda, musati, sampajānamusā
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saccaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 4 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. मृषा",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "musāvāda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "musati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sampajānamusā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye te samaṇabrāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘antavā ayaṃ loko parivaṭumo’’ti, tesaṃ musā.",
          "translation": "Те отшельники и брахманы, которые говорят: «Мир этот конечен, ограничен вокруг», –не правы."
        },
        {
          "ref": "«Паталия, СН 42.13»",
          "text": "‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti? ‘‘Musā, bhante’’.",
          "title": "Паталия, СН 42.13",
          "translation": "«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно илиошибочно?» «Ошибочно, Господин»."
        },
        {
          "ref": "«Маха саччака, Мн 36»",
          "text": "Tassa mayhaṃ, aggivessana, etadahosi – ‘ahañceva kho pana sabbaso ajajjitaṃ paṭijāneyyaṃ, imā ca me devatā dibbaṃ ojaṃ lomakūpehi ajjhohāreyyuṃ, tāya cāhaṃ yāpeyyaṃ, taṃ mamassa musā’ti.",
          "title": "Маха саччака, Мн 36",
          "translation": "Я подумал: «Если бы я заявил об абсолютном голодании, а эти дэвы стали бы вливать через мои поры божественное питание, то ясолгу [самому себе]»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ложно, ошибочно"
      ],
      "id": "ru-musā-pi-adv-XIQa8O4h"
    },
    {
      "glosses": [
        "напрасно"
      ],
      "id": "ru-musā-pi-adv-OLr3XViG"
    }
  ],
  "word": "musā"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saccaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 4 букв/pi",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. मृषा",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "musāvāda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "musati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sampajānamusā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye te samaṇabrāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘antavā ayaṃ loko parivaṭumo’’ti, tesaṃ musā.",
          "translation": "Те отшельники и брахманы, которые говорят: «Мир этот конечен, ограничен вокруг», –не правы."
        },
        {
          "ref": "«Паталия, СН 42.13»",
          "text": "‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti? ‘‘Musā, bhante’’.",
          "title": "Паталия, СН 42.13",
          "translation": "«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно илиошибочно?» «Ошибочно, Господин»."
        },
        {
          "ref": "«Маха саччака, Мн 36»",
          "text": "Tassa mayhaṃ, aggivessana, etadahosi – ‘ahañceva kho pana sabbaso ajajjitaṃ paṭijāneyyaṃ, imā ca me devatā dibbaṃ ojaṃ lomakūpehi ajjhohāreyyuṃ, tāya cāhaṃ yāpeyyaṃ, taṃ mamassa musā’ti.",
          "title": "Маха саччака, Мн 36",
          "translation": "Я подумал: «Если бы я заявил об абсолютном голодании, а эти дэвы стали бы вливать через мои поры божественное питание, то ясолгу [самому себе]»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ложно, ошибочно"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "напрасно"
      ]
    }
  ],
  "word": "musā"
}

Download raw JSONL data for musā meaning in Пали (2.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.