"musā" meaning in All languages combined

See musā on Wiktionary

Adverb [Пали]

Etymology: Происходит от санскр. मृषा
  1. ложно, ошибочно
    Sense id: ru-musā-pi-adv-XIQa8O4h
  2. напрасно
    Sense id: ru-musā-pi-adv-OLr3XViG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: musāvāda, musati, sampajānamusā
Categories (other): Наречия пали

Download JSONL data for musā meaning in All languages combined (2.4kB)

{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saccaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Наречия пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. मृषा",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "musāvāda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "musati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sampajānamusā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye te samaṇabrāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘antavā ayaṃ loko parivaṭumo’’ti, tesaṃ musā.",
          "translation": "Те отшельники и брахманы, которые говорят: «Мир этот конечен, ограничен вокруг», –не правы."
        },
        {
          "text": "‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti? ‘‘Musā, bhante’’.",
          "title": "Паталия, СН 42.13",
          "translation": "«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно илиошибочно?» «Ошибочно, Господин»."
        },
        {
          "text": "Tassa mayhaṃ, aggivessana, etadahosi – ‘ahañceva kho pana sabbaso ajajjitaṃ paṭijāneyyaṃ, imā ca me devatā dibbaṃ ojaṃ lomakūpehi ajjhohāreyyuṃ, tāya cāhaṃ yāpeyyaṃ, taṃ mamassa musā’ti.",
          "title": "Маха саччака, Мн 36",
          "translation": "Я подумал: «Если бы я заявил об абсолютном голодании, а эти дэвы стали бы вливать через мои поры божественное питание, то ясолгу [самому себе]»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ложно, ошибочно"
      ],
      "id": "ru-musā-pi-adv-XIQa8O4h"
    },
    {
      "glosses": [
        "напрасно"
      ],
      "id": "ru-musā-pi-adv-OLr3XViG"
    }
  ],
  "word": "musā"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "saccaṃ"
    }
  ],
  "categories": [
    "Наречия пали"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр. मृषा",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "adv",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "musāvāda"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "musati"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "наречия"
      ],
      "word": "sampajānamusā"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Ye te samaṇabrāhmaṇā evamāhaṃsu – ‘‘antavā ayaṃ loko parivaṭumo’’ti, tesaṃ musā.",
          "translation": "Те отшельники и брахманы, которые говорят: «Мир этот конечен, ограничен вокруг», –не правы."
        },
        {
          "text": "‘‘Tatra, gāmaṇi, ye te samaṇabrāhmaṇā evaṃvādino evaṃdiṭṭhino – ‘yo koci pāṇamatipāteti, sabbo so diṭṭheva dhamme dukkhaṃ domanassaṃ paṭisaṃvedayatī’ti, saccaṃ vā te āhaṃsu musā vā’’ti? ‘‘Musā, bhante’’.",
          "title": "Паталия, СН 42.13",
          "translation": "«Поэтому, градоначальник, когда те жрецы и отшельники, которые учат так, имеют такие воззрения: «Любой, кто уничтожает жизнь – переживает боль и несчастье в этой самой жизни» – говорят правильно илиошибочно?» «Ошибочно, Господин»."
        },
        {
          "text": "Tassa mayhaṃ, aggivessana, etadahosi – ‘ahañceva kho pana sabbaso ajajjitaṃ paṭijāneyyaṃ, imā ca me devatā dibbaṃ ojaṃ lomakūpehi ajjhohāreyyuṃ, tāya cāhaṃ yāpeyyaṃ, taṃ mamassa musā’ti.",
          "title": "Маха саччака, Мн 36",
          "translation": "Я подумал: «Если бы я заявил об абсолютном голодании, а эти дэвы стали бы вливать через мои поры божественное питание, то ясолгу [самому себе]»."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ложно, ошибочно"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "напрасно"
      ]
    }
  ],
  "word": "musā"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.