"manta" meaning in Пали

See manta in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от
  1. мантра
    Sense id: ru-manta-pi-noun-rYUTXswq
  2. гимн
    Sense id: ru-manta-pi-noun-qITPb~N6
  3. раздумье
    Sense id: ru-manta-pi-noun-hzlWZQZ0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: veda
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantapada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "nimantana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "dibbamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "guyhamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mante"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "uggahitamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantajjhāyaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantabhāṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantadhara"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "brahmamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantayuddha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantādhiṭṭhāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantapāragū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "manteti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Дхаммапада»",
          "text": "Asajjhāyamalā mantā, anuṭṭhānamalā gharā.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Мантры загрязняются, если их не повторять: дома загрязняются, если за ними не следить;"
        },
        {
          "text": "Ahaṃ kho pana, tāta ambaṭṭha, mantānaṃ dātā; tvaṃ mantānaṃ paṭiggahetā’’ti.",
          "translation": "Вот, дорогой Амбаттха, я даю тебесвященные тексты, ты – принимаешь священные тексты"
        },
        {
          "ref": "«Паббатупамасутта»",
          "text": "Santi kho pana, bhante, imasmiṃ rājakule mantino mahāmattā, ye pahonti āgate paccatthike mantehi bhedayituṃ.",
          "title": "Паббатупамасутта",
          "translation": "При этом царском дворе, Господин, есть советники, которые, как только придут враги, могут поссорить ихразличными уловками."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мантра"
      ],
      "id": "ru-manta-pi-noun-rYUTXswq"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 35.132»",
          "text": "Aguttadvārassa bhavanti moghā, Supineva laddhaṃ purisassa vittaṃ. Anāsakā thaṇḍilasāyikā ca; Pāto sinānañca tayo ca vedā. Kharājinaṃ jaṭāpaṅko, mantā sīlabbataṃ tapo; Kuhanā vaṅkadaṇḍā ca, udakācamanāni ca. Vaṇṇā ete brāhmaṇānaṃ, katā kiñcikkhabhāvanā;",
          "title": "СН 35.132",
          "translation": "И у того, кто врата чувств не охраняет, Тщетны [обеты все, что принял он]. Сие похоже на богатство в сновидении: И соблюдение поста, сон [без кровати] на земле, Купанье на рассвете, [изучение] трёх Вед, Грубые шкуры, волосы, что спутаны, и грязь;Все гимны, ритуалы и аскеза, Гнутые посохи, и омовения, и фальшь – Всё это символы [сегодняшних] брахманов, Средства, чтоб получить побольше мирских благ."
        },
        {
          "ref": "«Села сутта, Мн 92, 397»",
          "text": "tīṇi ca māṇavakasatāni mante vāceti.",
          "title": "Села сутта, Мн 92, 397",
          "translation": "обучал декламациигимнов три сотни брахманских учеников."
        }
      ],
      "glosses": [
        "гимн"
      ],
      "id": "ru-manta-pi-noun-qITPb~N6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Сундарикабхарадваджа сутта: Снп 3.4»",
          "text": "Na brāhmaṇo nomhi na rājaputto, na vessāyano uda koci nomhi; Gottaṃ pariññāya puthujjanānaṃ, akiñcano manta carāmi loke.",
          "title": "Сундарикабхарадваджа сутта: Снп 3.4",
          "translation": "Я не брахман и не царевич, Не весса я, ни что-либо ещё. Постигнув клан простых людей, Ничем не обладая, с раздумьем в мире я живу."
        }
      ],
      "glosses": [
        "раздумье"
      ],
      "id": "ru-manta-pi-noun-hzlWZQZ0"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "veda"
    }
  ],
  "word": "manta"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 5 букв/pi",
    "Существительные пали",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от",
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantapada"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "nimantana"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "dibbamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantavācā"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mantena"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "guyhamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "mante"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "uggahitamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "amanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantajjhāyaka"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantabhāṇī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantadhara"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "brahmamanta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantayuddha"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantādhiṭṭhāna"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "mantapāragū"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "глаголы"
      ],
      "word": "manteti"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Дхаммапада»",
          "text": "Asajjhāyamalā mantā, anuṭṭhānamalā gharā.",
          "title": "Дхаммапада",
          "translation": "Мантры загрязняются, если их не повторять: дома загрязняются, если за ними не следить;"
        },
        {
          "text": "Ahaṃ kho pana, tāta ambaṭṭha, mantānaṃ dātā; tvaṃ mantānaṃ paṭiggahetā’’ti.",
          "translation": "Вот, дорогой Амбаттха, я даю тебесвященные тексты, ты – принимаешь священные тексты"
        },
        {
          "ref": "«Паббатупамасутта»",
          "text": "Santi kho pana, bhante, imasmiṃ rājakule mantino mahāmattā, ye pahonti āgate paccatthike mantehi bhedayituṃ.",
          "title": "Паббатупамасутта",
          "translation": "При этом царском дворе, Господин, есть советники, которые, как только придут враги, могут поссорить ихразличными уловками."
        }
      ],
      "glosses": [
        "мантра"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«СН 35.132»",
          "text": "Aguttadvārassa bhavanti moghā, Supineva laddhaṃ purisassa vittaṃ. Anāsakā thaṇḍilasāyikā ca; Pāto sinānañca tayo ca vedā. Kharājinaṃ jaṭāpaṅko, mantā sīlabbataṃ tapo; Kuhanā vaṅkadaṇḍā ca, udakācamanāni ca. Vaṇṇā ete brāhmaṇānaṃ, katā kiñcikkhabhāvanā;",
          "title": "СН 35.132",
          "translation": "И у того, кто врата чувств не охраняет, Тщетны [обеты все, что принял он]. Сие похоже на богатство в сновидении: И соблюдение поста, сон [без кровати] на земле, Купанье на рассвете, [изучение] трёх Вед, Грубые шкуры, волосы, что спутаны, и грязь;Все гимны, ритуалы и аскеза, Гнутые посохи, и омовения, и фальшь – Всё это символы [сегодняшних] брахманов, Средства, чтоб получить побольше мирских благ."
        },
        {
          "ref": "«Села сутта, Мн 92, 397»",
          "text": "tīṇi ca māṇavakasatāni mante vāceti.",
          "title": "Села сутта, Мн 92, 397",
          "translation": "обучал декламациигимнов три сотни брахманских учеников."
        }
      ],
      "glosses": [
        "гимн"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "«Сундарикабхарадваджа сутта: Снп 3.4»",
          "text": "Na brāhmaṇo nomhi na rājaputto, na vessāyano uda koci nomhi; Gottaṃ pariññāya puthujjanānaṃ, akiñcano manta carāmi loke.",
          "title": "Сундарикабхарадваджа сутта: Снп 3.4",
          "translation": "Я не брахман и не царевич, Не весса я, ни что-либо ещё. Постигнув клан простых людей, Ничем не обладая, с раздумьем в мире я живу."
        }
      ],
      "glosses": [
        "раздумье"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "veda"
    }
  ],
  "word": "manta"
}

Download raw JSONL data for manta meaning in Пали (5.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-15 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (b941637 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.