See majjha in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 6 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от санскр. मध्य", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "majjhārañña" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "mejjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "majjhaṭṭhāna" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vanamajjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kāmamajjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhekalyāṇa" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ñātimajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pūgamajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "bhikkhumajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "saṅghamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "sokamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "kāmamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "majjhato" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дхаммапада»", "text": "Yassa pure ca pacchā ca, majjhe ca natthi kiñcanaṃ Akiñcanaṃ anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.", "title": "Дхаммапада", "translation": "Я называю брахманом того, кто свободен от привязанностей и ничего не имеет, для кого ничего нет ни в прошлом, ни в будущем, ни внастоящем." } ], "glosses": [ "настоящее" ], "id": "ru-majjha-pi-noun-NlebShPD" }, { "examples": [ { "collection": "Типитака", "ref": "«Махапариниббана сутта» // «Типитака»", "text": "‘mayaṃ bhagavato sarīraṃ dibbehi naccehi gītehi vāditehi gandhehi sakkarontā garuṃ karontā mānentā pūjentā uttarena uttaraṃ nagarassa haritvā uttarena dvārena nagaraṃ pavesetvā majjhena majjhaṃ nagarassa haritvā puratthimena dvārena nikkhamitvā puratthimato nagarassa makuṭabandhanaṃ nāma mallānaṃ cetiyaṃ ettha bhagavato sarīraṃ jhāpessāmā’ti.", "title": "Махапариниббана сутта", "translation": "\"Мы воздали уважение и почести телу Благословенного гимнами, плясками, цветами, благовониями, музыкой. Теперь давайте возьмем тело Благословенного и понесем его северным путем к северной части города, и войдя в город северными вратами, потом пройдем черезцентр города, и выйдя через восточные врата, понесем тело к надгробью Маллов, именуемой Макута-бандхана, и там свершим обряд сожжения тела Благословенного\"." } ], "glosses": [ "центр" ], "id": "ru-majjha-pi-noun-ENlZ3J3V" }, { "examples": [ { "ref": "«Дандасутта Сн 15.9»", "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, daṇḍo uparivehāsaṃ khitto sakimpi mūlena nipatati, sakimpi majjhena nipatati, sakimpi antena nipatati; evameva kho, bhikkhave, avijjānīvaraṇā sattā taṇhāsaṃyojanā sandhāvantā saṃsarantā sakimpi asmā lokā paraṃ lokaṃ gacchanti, sakimpi parasmā lokā imaṃ lokaṃ āgacchanti.", "title": "Дандасутта Сн 15.9", "translation": "Подобно тому, как подброшенная в воздух палка, падая, [ударяется о землю] то одним концом, то другим,то серединой, то точно также существа, блуждающие и скитающиеся [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой, идут из этого мира в тот, из того мира – в этот." } ], "glosses": [ "середина" ], "id": "ru-majjha-pi-noun-P5I7kCaA" } ], "word": "majjha" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Пали", "Слова из 6 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от санскр. मध्य", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "majjhārañña" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "mejjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "majjhaṭṭhāna" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "vanamajjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "kāmamajjha" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhekalyāṇa" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "majjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "ñātimajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "pūgamajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "прилагательные" ], "word": "bhikkhumajjhagata" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "saṅghamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "sokamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "kāmamajjhe" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "наречия" ], "word": "majjhato" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "«Дхаммапада»", "text": "Yassa pure ca pacchā ca, majjhe ca natthi kiñcanaṃ Akiñcanaṃ anādānaṃ, tamahaṃ brūmi brāhmaṇaṃ.", "title": "Дхаммапада", "translation": "Я называю брахманом того, кто свободен от привязанностей и ничего не имеет, для кого ничего нет ни в прошлом, ни в будущем, ни внастоящем." } ], "glosses": [ "настоящее" ] }, { "examples": [ { "collection": "Типитака", "ref": "«Махапариниббана сутта» // «Типитака»", "text": "‘mayaṃ bhagavato sarīraṃ dibbehi naccehi gītehi vāditehi gandhehi sakkarontā garuṃ karontā mānentā pūjentā uttarena uttaraṃ nagarassa haritvā uttarena dvārena nagaraṃ pavesetvā majjhena majjhaṃ nagarassa haritvā puratthimena dvārena nikkhamitvā puratthimato nagarassa makuṭabandhanaṃ nāma mallānaṃ cetiyaṃ ettha bhagavato sarīraṃ jhāpessāmā’ti.", "title": "Махапариниббана сутта", "translation": "\"Мы воздали уважение и почести телу Благословенного гимнами, плясками, цветами, благовониями, музыкой. Теперь давайте возьмем тело Благословенного и понесем его северным путем к северной части города, и войдя в город северными вратами, потом пройдем черезцентр города, и выйдя через восточные врата, понесем тело к надгробью Маллов, именуемой Макута-бандхана, и там свершим обряд сожжения тела Благословенного\"." } ], "glosses": [ "центр" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Дандасутта Сн 15.9»", "text": "Seyyathāpi, bhikkhave, daṇḍo uparivehāsaṃ khitto sakimpi mūlena nipatati, sakimpi majjhena nipatati, sakimpi antena nipatati; evameva kho, bhikkhave, avijjānīvaraṇā sattā taṇhāsaṃyojanā sandhāvantā saṃsarantā sakimpi asmā lokā paraṃ lokaṃ gacchanti, sakimpi parasmā lokā imaṃ lokaṃ āgacchanti.", "title": "Дандасутта Сн 15.9", "translation": "Подобно тому, как подброшенная в воздух палка, падая, [ударяется о землю] то одним концом, то другим,то серединой, то точно также существа, блуждающие и скитающиеся [в круговерти перерождений], скованные невежеством и спутанные жаждой, идут из этого мира в тот, из того мира – в этот." } ], "glosses": [ "середина" ] } ], "word": "majjha" }
Download raw JSONL data for majjha meaning in Пали (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-05 from the ruwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (f889f65 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.