See kammakāraṇa in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Нет сведений о составе слова", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 11 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "kammakāraṇa" ] } ], "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kamma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kāraṇa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 148, 157 ] ], "ref": "«Паталия, СН 42.13»", "text": "Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rājaverī itthiṃ vā purisaṃ vā jīvitā voropesi, tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’’’ti.", "title": "Паталия, СН 42.13", "translation": "И они отвечают: «Почтенный, этот человек – враг царя, забрал жизнь мужчины или женщины. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию»." } ], "glosses": [ "наказание" ], "id": "ru-kammakāraṇa-pi-noun-OOpbNo0i" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "ref": "«Маха дуккхаккхандха, Мн 13»", "text": "Tamenaṃ rājāno gahetvā vividhā kammakāraṇā kārenti – kasāhipi tāḷenti, vettehipi tāḷenti, aḍḍhadaṇḍakehipi tāḷenti; hatthampi chindanti, pādampi chindanti, hatthapādampi chindanti, kaṇṇampi chindanti, nāsampi chindanti, kaṇṇanāsampi chindanti; bilaṅgathālikampi karonti , saṅkhamuṇḍikampi karonti, rāhumukhampi karonti, jotimālikampi karonti, hatthapajjotikampi karonti, erakavattikampi karonti, cīrakavāsikampi karonti, eṇeyyakampi karonti, baḷisamaṃsikampi karonti, kahāpaṇikampi karonti, khārāpatacchikampi karonti, palighaparivattikampi karonti, palālapīṭhakampi karonti, tattenapi telena osiñcanti, sunakhehipi khādāpenti, jīvantampi sūle uttāsenti, asināpi sīsaṃ chindanti .", "title": "Маха дуккхаккхандха, Мн 13", "translation": "цари подвергают их многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать их кнутами, бить бамбуком, бить дубинами. Они приказывают отрезать им руки, отрезать им ноги, отрезать им руки и ноги; отрезать им уши, отрезать им нос, отрезать им уши и нос. Они приказывают подвергнуть их [пытке под названием] «котёл с кашей», «бритьё [до состояния] отполированной раковины», «рот Раху», «огненный венок», «пылающая длань», «лезвия травы», «одежда из коры», «антилопа», «мясные крюки», «монеты», «пикелевание щёлоком», «крутящийся штифт», «свёрнутый матрац». Они приказывают облить их кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить их заживо на кол, приказывают отрубить им голову мечом." } ], "glosses": [ "пытка" ], "id": "ru-kammakāraṇa-pi-noun-fXqyTj0G" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "kammakāraṇā" } ], "word": "kammakāraṇa" }
{ "categories": [ "Нет сведений о составе слова", "Нужна этимология", "Пали", "Слова из 11 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "hyphenations": [ { "parts": [ "kammakāraṇa" ] } ], "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kamma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "kāraṇa" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_translation_offsets": [ [ 148, 157 ] ], "ref": "«Паталия, СН 42.13»", "text": "Tamenaṃ evamāhaṃsu – ‘ambho! Ayaṃ puriso rājaverī itthiṃ vā purisaṃ vā jīvitā voropesi, tena naṃ rājāno gahetvā evarūpaṃ kammakāraṇaṃ kārentī’’’ti.", "title": "Паталия, СН 42.13", "translation": "И они отвечают: «Почтенный, этот человек – враг царя, забрал жизнь мужчины или женщины. Вот почему правители, схватив его, приговорили его к такому наказанию»." } ], "glosses": [ "наказание" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 31, 42 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 40, 45 ] ], "ref": "«Маха дуккхаккхандха, Мн 13»", "text": "Tamenaṃ rājāno gahetvā vividhā kammakāraṇā kārenti – kasāhipi tāḷenti, vettehipi tāḷenti, aḍḍhadaṇḍakehipi tāḷenti; hatthampi chindanti, pādampi chindanti, hatthapādampi chindanti, kaṇṇampi chindanti, nāsampi chindanti, kaṇṇanāsampi chindanti; bilaṅgathālikampi karonti , saṅkhamuṇḍikampi karonti, rāhumukhampi karonti, jotimālikampi karonti, hatthapajjotikampi karonti, erakavattikampi karonti, cīrakavāsikampi karonti, eṇeyyakampi karonti, baḷisamaṃsikampi karonti, kahāpaṇikampi karonti, khārāpatacchikampi karonti, palighaparivattikampi karonti, palālapīṭhakampi karonti, tattenapi telena osiñcanti, sunakhehipi khādāpenti, jīvantampi sūle uttāsenti, asināpi sīsaṃ chindanti .", "title": "Маха дуккхаккхандха, Мн 13", "translation": "цари подвергают их многочисленным видам пыток. Они приказывают хлестать их кнутами, бить бамбуком, бить дубинами. Они приказывают отрезать им руки, отрезать им ноги, отрезать им руки и ноги; отрезать им уши, отрезать им нос, отрезать им уши и нос. Они приказывают подвергнуть их [пытке под названием] «котёл с кашей», «бритьё [до состояния] отполированной раковины», «рот Раху», «огненный венок», «пылающая длань», «лезвия травы», «одежда из коры», «антилопа», «мясные крюки», «монеты», «пикелевание щёлоком», «крутящийся штифт», «свёрнутый матрац». Они приказывают облить их кипящим маслом, приказывают отдать на растерзание собакам, приказывают насадить их заживо на кол, приказывают отрубить им голову мечом." } ], "glosses": [ "пытка" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "kammakāraṇā" } ], "word": "kammakāraṇa" }
Download raw JSONL data for kammakāraṇa meaning in Пали (3.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-09 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (99a4ed9 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.