"kaṇhavattanī" meaning in Пали

See kaṇhavattanī in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от санскр.
  1. огонь (чёрный хвост)
    Sense id: ru-kaṇhavattanī-pi-noun-vEPAZaLC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: vatta, vattanī, kaṇha
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 12 букв/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Существительные пали",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/pi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "kaṇhavattanī"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vatta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vattanī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "kaṇha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              105,
              124
            ]
          ],
          "ref": "«Дахарасутта»",
          "text": "Pahūtabhakkhaṃ jālinaṃ, pāvakaṃ kaṇhavattaniṃ; Daharoti nāvajāneyya, na naṃ paribhave naro. Laddhā hi so upādānaṃ, mahā hutvāna pāvako; So āsajja ḍahe [dahe] bālaṃ, naraṃ nāriñca ekadā; Tasmā taṃ parivajjeyya, rakkhaṃ jīvitamattano.",
          "title": "Дахарасутта",
          "translation": "Вот молодым кого с презрением не стоит называть – Пылающее пламя, что вокруг всё пожирает, Большой пожар с чернеющим хвостом: [Разумный] человек не станет унижать его. Ведь если наберёт он топлива запас, Ведь если станет полыхающим пожаром, То нападёт, сожжёт он дурака, Не важно, будет женщиной или мужчиной он. Оберегая собственную жизнь, его разумно было б избегать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "огонь (чёрный хвост)"
      ],
      "id": "ru-kaṇhavattanī-pi-noun-vEPAZaLC"
    }
  ],
  "word": "kaṇhavattanī"
}
{
  "categories": [
    "Нет сведений о составе слова",
    "Пали",
    "Слова из 12 букв/pi",
    "Существительные пали",
    "Требуется категоризация/pi"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от санскр.",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "kaṇhavattanī"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Пали",
  "lang_code": "pi",
  "pos": "noun",
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vatta"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "существительные"
      ],
      "word": "vattanī"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "Ближайшее родство",
        "прилагательные"
      ],
      "word": "kaṇha"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              45
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              105,
              124
            ]
          ],
          "ref": "«Дахарасутта»",
          "text": "Pahūtabhakkhaṃ jālinaṃ, pāvakaṃ kaṇhavattaniṃ; Daharoti nāvajāneyya, na naṃ paribhave naro. Laddhā hi so upādānaṃ, mahā hutvāna pāvako; So āsajja ḍahe [dahe] bālaṃ, naraṃ nāriñca ekadā; Tasmā taṃ parivajjeyya, rakkhaṃ jīvitamattano.",
          "title": "Дахарасутта",
          "translation": "Вот молодым кого с презрением не стоит называть – Пылающее пламя, что вокруг всё пожирает, Большой пожар с чернеющим хвостом: [Разумный] человек не станет унижать его. Ведь если наберёт он топлива запас, Ведь если станет полыхающим пожаром, То нападёт, сожжёт он дурака, Не важно, будет женщиной или мужчиной он. Оберегая собственную жизнь, его разумно было б избегать."
        }
      ],
      "glosses": [
        "огонь (чёрный хвост)"
      ]
    }
  ],
  "word": "kaṇhavattanī"
}

Download raw JSONL data for kaṇhavattanī meaning in Пали (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-12 from the ruwiktionary dump dated 2025-08-03 using wiktextract (7cef23e and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.