See baka in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 4 букв/pi", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Существительные пали", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/pi", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "*", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "bakabrahma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bakavisesa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "цапля" ], "id": "ru-baka-pi-noun-8h~mfKvy" }, { "examples": [ { "ref": "«Бакабрахма сутта СН 6.4»", "text": "Tena kho pana samayena bakassa brahmuno evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘‘idaṃ niccaṃ, idaṃ dhuvaṃ, idaṃ sassataṃ, idaṃ kevalaṃ, idaṃ acavanadhammaṃ, idañhi na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, ito ca panaññaṃ uttariṃ nissaraṇaṃ natthī’’ti.", "title": "Бакабрахма сутта СН 6.4", "translation": "И тогда такое пагубное спекулятивное воззрение возникло вБрахме Баке: «Это постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это»" } ], "glosses": [ "Бака" ], "id": "ru-baka-pi-noun-sal36wVU" } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sārasa" }, { "sense_index": 1, "word": "lohapiṭṭha" } ], "word": "baka" }
{ "categories": [ "Пали", "Слова из 4 букв/pi", "Существительные пали", "Требуется категоризация/pi" ], "etymology_text": "*", "lang": "Пали", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "имена собственные" ], "word": "bakabrahma" }, { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "существительные" ], "word": "bakavisesa" } ], "senses": [ { "glosses": [ "цапля" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Бакабрахма сутта СН 6.4»", "text": "Tena kho pana samayena bakassa brahmuno evarūpaṃ pāpakaṃ diṭṭhigataṃ uppannaṃ hoti – ‘‘idaṃ niccaṃ, idaṃ dhuvaṃ, idaṃ sassataṃ, idaṃ kevalaṃ, idaṃ acavanadhammaṃ, idañhi na jāyati na jīyati na mīyati na cavati na upapajjati, ito ca panaññaṃ uttariṃ nissaraṇaṃ natthī’’ti.", "title": "Бакабрахма сутта СН 6.4", "translation": "И тогда такое пагубное спекулятивное воззрение возникло вБрахме Баке: «Это постоянное, это устойчивое, это вечное, это совершенное, это нерушимое. В самом деле, именно здесь нельзя родиться, нельзя постареть, нельзя умереть, нельзя скончаться, нельзя переродиться. Нет спасения более возвышенного, нежели это»" } ], "glosses": [ "Бака" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 1, "word": "sārasa" }, { "sense_index": 1, "word": "lohapiṭṭha" } ], "word": "baka" }
Download raw JSONL data for baka meaning in Пали (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Пали dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.