"semita" meaning in Латинский

See semita in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Происходит от :Шаблон:этимология:semita Forms: semita [nominative, singular], semitae [nominative, plural], semitae [genitive, singular], semitārum [genitive, plural], semitae [dative, singular], semitīs [dative, plural], semitam [accusative, singular], semitās [accusative, plural], semitā [singular], semitīs [plural], semita [singular], semitae [plural]
  1. узкая дорожка, просёлочная дорога, тропа, тж. дорога вдоль улицы для пешеходов, тротуар
    Sense id: ru-semita-la-noun-UUODoz4~
  2. перен. борозда, длинный след Tags: figuratively
    Sense id: ru-semita-la-noun-Ba0~E7ei
  3. движение, бег
    Sense id: ru-semita-la-noun-a1aUCJqf
  4. стезя
    Sense id: ru-semita-la-noun-5Js57AWR
  5. путь
    Sense id: ru-semita-la-noun-1O5EKGll
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Дороги/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Женский род/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинские существительные, 1-е склонение",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Латинский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 6 букв/la",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:semita",
  "forms": [
    {
      "form": "semita",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semita",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Григорий XVI",
          "date": "1832",
          "ref": "Григорий XVI, «Mirari vos», 1832 г. [источник — http://www.archive.org/details/recueildesallocu00pariuoft]",
          "source": "http://www.archive.org/details/recueildesallocu00pariuoft",
          "text": "Freno quippe omni adempto, quo homines contineantur in semitis veritatis, proruente iam in praeceps ipsorum natura ad malum inclinata, vere apertum dicimus «puteum abyssi» […]",
          "title": "Mirari vos",
          "translation": "Когда снимается вся узда, которою люди сдерживались по тропам истины, обрушится их к злу расположенная природа в бездну, говорим, что действительно открылся «кладязь бездны» […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "узкая дорожка, просёлочная дорога, тропа, тж. дорога вдоль улицы для пешеходов, тротуар"
      ],
      "id": "ru-semita-la-noun-UUODoz4~"
    },
    {
      "glosses": [
        "борозда, длинный след"
      ],
      "id": "ru-semita-la-noun-Ba0~E7ei",
      "raw_glosses": [
        "перен. борозда, длинный след"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "движение, бег"
      ],
      "id": "ru-semita-la-noun-a1aUCJqf"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Притчи», 4:18 // «Вульгата»",
          "text": "Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.",
          "title": "Притчи",
          "translation": "Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "стезя"
      ],
      "id": "ru-semita-la-noun-5Js57AWR"
    },
    {
      "glosses": [
        "путь"
      ],
      "id": "ru-semita-la-noun-1O5EKGll"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "semita"
}
{
  "categories": [
    "Дороги/la",
    "Женский род/la",
    "Латинские существительные",
    "Латинские существительные женского рода, 1-е склонение",
    "Латинские существительные, 1-е склонение",
    "Латинский язык",
    "Слова из 6 букв/la"
  ],
  "etymology_text": "Происходит от :Шаблон:этимология:semita",
  "forms": [
    {
      "form": "semita",
      "tags": [
        "nominative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "nominative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "genitive",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitārum",
      "tags": [
        "genitive",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "tags": [
        "dative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitīs",
      "tags": [
        "dative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitam",
      "tags": [
        "accusative",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitās",
      "tags": [
        "accusative",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semitā",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitīs",
      "raw_tags": [
        "Абл."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "semita",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "semitae",
      "raw_tags": [
        "Вок."
      ],
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Латинский",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Григорий XVI",
          "date": "1832",
          "ref": "Григорий XVI, «Mirari vos», 1832 г. [источник — http://www.archive.org/details/recueildesallocu00pariuoft]",
          "source": "http://www.archive.org/details/recueildesallocu00pariuoft",
          "text": "Freno quippe omni adempto, quo homines contineantur in semitis veritatis, proruente iam in praeceps ipsorum natura ad malum inclinata, vere apertum dicimus «puteum abyssi» […]",
          "title": "Mirari vos",
          "translation": "Когда снимается вся узда, которою люди сдерживались по тропам истины, обрушится их к злу расположенная природа в бездну, говорим, что действительно открылся «кладязь бездны» […]"
        }
      ],
      "glosses": [
        "узкая дорожка, просёлочная дорога, тропа, тж. дорога вдоль улицы для пешеходов, тротуар"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "борозда, длинный след"
      ],
      "raw_glosses": [
        "перен. борозда, длинный след"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "движение, бег"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Вульгата",
          "ref": "«Притчи», 4:18 // «Вульгата»",
          "text": "Justorum autem semita quasi lux splendens procedit, et crescit usque ad perfectam diem.",
          "title": "Притчи",
          "translation": "Стезя праведных — как светило лучезарное, которое более и более светлеет до полного дня."
        }
      ],
      "glosses": [
        "стезя"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "путь"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "semita"
}

Download raw JSONL data for semita meaning in Латинский (2.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Латинский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-03 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (593e81e and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.