See доспѣти in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Древнерусские глаголы", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнерусские глаголы без указания класса", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Древнерусский язык", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Нужна этимология", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Слова из 7 букв/orv", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Требуется категоризация/orv", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "доспѣвати", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Древнерусский", "lang_code": "orv", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "доспѣтися" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1187–1188", "ref": "«Слово о плъку ИгоревЪ Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» / перевод Р. О. Якобсона, 1187–1188 гг.", "text": "Донъ ти, княже, кличетъ и зоветь князи на побѣду. Олговичи, храбрыи князи, доспѣли на брань.", "title": "Слово о плъку ИгоревЪ Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова", "translation": "Князь! Дон тебя кличет и сзывает князей на победу. Ольговичи, храбрые князья,уже готовы к бою.", "translator": "Р. О. Якобсона" } ], "glosses": [ "приготовиться, собраться" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-xWD-j1Gm" }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Мещерский", "date": "1958", "ref": "Н. А. Мещерский, «История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе», 1958 г.", "text": "Егда хотять изыти от обрытиа, то възгласить труба тонкогласнаа. …И третее возгласять веляще на выход доспѣти, да никто же умедлить вины коея ради, ни останеть от своего чина.", "title": "История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе" } ], "glosses": [ "поспешить, поторопиться" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-zjnERUUf" }, { "examples": [ { "date": "1863", "ref": "«Памятники отреченной русской литературы, собраны и изданы Н. Тихонравовым, тт. I–II», 1863 г.", "text": "И не доспѣхъ изити предодверия дворная, и гласъ громна приде и и ужьже ѝ.", "title": "Памятники отреченной русской литературы, собраны и изданы Н. Тихонравовым, тт. I–II" }, { "ref": "«Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновскою летопись IX»", "text": "1015: Архиереи же Гречестии не доспѣвше внити въ землю ихъ, варварскаго ради нашествиа на Царьградъ.", "title": "Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновскою летопись IX" } ], "glosses": [ "успеть сделать что-либо вовремя" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-wNv3dFir" }, { "examples": [ { "date": "1416", "ref": "Слово Исаака Сирина «О трех образах разума.» — В кн.: С. Г. Вилинский. Послания старца Артемия (XVI в.), 1416 г.", "text": "Разумъ же степень есть, им же не въсходит кто на высоту вѣры, и егда доспѣет близу ея, не к тому пакы трѣбуеть его.", "title": "Слово Исаака Сирина «О трех образах разума.» — В кн.: С. Г. Вилинский. Послания старца Артемия (XVI в.)" } ], "glosses": [ "достигнуть, дойти до какого-либо предела" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-Y3RlRsiW" }, { "examples": [ { "date": "1899", "ref": "«Мучение св. Ирины», Сборник XII века Московского Успенского собора, 1899 г.", "text": "Виде дъщерь си, и бѣ лице ея яко и луча слънча свѣта. Радость же приимъ, рече: Чадо, доспѣла еси растениемь.", "title": "Мучение св. Ирины" } ], "glosses": [ "достигнуть зрелости (о возрасте)" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-yXRFkO4G" }, { "examples": [ { "date": "1916", "ref": "«Сказание, страсть и похвала св. мученик Бориса и Глеба, князей русских (по рукописи Киевской духовной академии)», В кн.: Д. И. Абрамович. Жития св. мучеников Бориса и Глеба и службы им. Пгр., 1916 г.", "text": "Слышавъ же то боголюбець Изяславъ, яко всяко бысть доспѣна церкы, моли архиепископа Георгия, да шедъ принесеть мощи святую въ церковь, юже възгради.", "title": "Сказание, страсть и похвала св. мученик Бориса и Глеба, князей русских (по рукописи Киевской духовной академии)" } ], "glosses": [ "достроить, соорудить" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-xz0mfqJQ" }, { "examples": [ { "date": "1885", "ref": "«„Книги законные“, содержащие в себе в древнерусском переводе византийские законы земледельческие, уголовные, брачные и судебные», 1885 г.", "text": "Аще пастырь чреды вола приемъ … и волъ отлучится от множества воловъ и отшедъ внидеть в ниву или в виноградъ, и истраву доспѣетъ наимь свои пастырь возметь истраву же заплатить всю.", "title": "«Книги законные», содержащие в себе в древнерусском переводе византийские законы земледельческие, уголовные, брачные и судебные" } ], "glosses": [ "причинить, сделать" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-uAu36DlO" }, { "examples": [ { "ref": "«Независимый летописный свод 80-х гг. XV в.», В кн.: Библиотека литературы Древней Руси. Том 7 / перевод Н. И. Милютенко", "text": "Бысть же князю Дмитрею по обычью въсхотѣ ясти о полудни и повелѣ себѣ едино куря доспѣти.", "title": "Независимый летописный свод 80-х гг. XV в.", "translation": "И было так: князь Дмитрий по обыкновению захотел есть в полдень и приказалприготовить себе одного цыплёнка.", "translator": "Н. И. Милютенко" } ], "glosses": [ "приготовить" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-0G3Lo3ln" }, { "examples": [ { "collection": "Изд. П. Строева", "date": "1820", "ref": "«Софийский временник», часть вторая / перевод Н. И. Милютенко, 1820 г. // «Изд. П. Строева»", "text": "Тогда князь велики хотяше и митрополит сотворити оприченой день и пренести на то мѣсто, гдѣ ему быти, и праздникъ ему доспѣти и впрокъ таки день тои праздновати.", "title": "Софийский временник", "translation": "Тогда великий князь и митрополит захотели сделать особый день и перенести Петра митрополита на то место, где он должен быть, и праздникустроить, и впредь этот день так праздновать.", "translator": "Н. И. Милютенко" } ], "glosses": [ "установить, назначить" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-OsUn4ZSI" }, { "examples": [ { "date": "1471", "ref": "«Новгородская судная грамота», 1471 г.", "text": "А до суда надъ нимъ силы не дѣять, а кто силу доспѣетъ ино тымъ его и обинить.", "title": "Новгородская судная грамота" } ], "glosses": [ "применить" ], "id": "ru-доспѣти-orv-verb-WVV-QhTF" } ], "word": "доспѣти" }
{ "categories": [ "Древнерусские глаголы", "Древнерусские глаголы без указания класса", "Древнерусский язык", "Нужна этимология", "Слова из 7 букв/orv", "Требуется категоризация/orv" ], "etymology_text": "Происходит от ??", "forms": [ { "form": "доспѣвати", "tags": [ "perfective" ] } ], "lang": "Древнерусский", "lang_code": "orv", "pos": "verb", "related": [ { "raw_tags": [ "Ближайшее родство", "глаголы" ], "word": "доспѣтися" } ], "senses": [ { "examples": [ { "date": "1187–1188", "ref": "«Слово о плъку ИгоревЪ Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова» / перевод Р. О. Якобсона, 1187–1188 гг.", "text": "Донъ ти, княже, кличетъ и зоветь князи на побѣду. Олговичи, храбрыи князи, доспѣли на брань.", "title": "Слово о плъку ИгоревЪ Игоря, сына Святъславля, внука Ольгова", "translation": "Князь! Дон тебя кличет и сзывает князей на победу. Ольговичи, храбрые князья,уже готовы к бою.", "translator": "Р. О. Якобсона" } ], "glosses": [ "приготовиться, собраться" ] }, { "examples": [ { "author": "Н. А. Мещерский", "date": "1958", "ref": "Н. А. Мещерский, «История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе», 1958 г.", "text": "Егда хотять изыти от обрытиа, то възгласить труба тонкогласнаа. …И третее возгласять веляще на выход доспѣти, да никто же умедлить вины коея ради, ни останеть от своего чина.", "title": "История иудейской войны Иосифа Флавия в древнерусском переводе" } ], "glosses": [ "поспешить, поторопиться" ] }, { "examples": [ { "date": "1863", "ref": "«Памятники отреченной русской литературы, собраны и изданы Н. Тихонравовым, тт. I–II», 1863 г.", "text": "И не доспѣхъ изити предодверия дворная, и гласъ громна приде и и ужьже ѝ.", "title": "Памятники отреченной русской литературы, собраны и изданы Н. Тихонравовым, тт. I–II" }, { "ref": "«Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновскою летопись IX»", "text": "1015: Архиереи же Гречестии не доспѣвше внити въ землю ихъ, варварскаго ради нашествиа на Царьградъ.", "title": "Летописный сборник, именуемый Патриаршей или Никоновскою летопись IX" } ], "glosses": [ "успеть сделать что-либо вовремя" ] }, { "examples": [ { "date": "1416", "ref": "Слово Исаака Сирина «О трех образах разума.» — В кн.: С. Г. Вилинский. Послания старца Артемия (XVI в.), 1416 г.", "text": "Разумъ же степень есть, им же не въсходит кто на высоту вѣры, и егда доспѣет близу ея, не к тому пакы трѣбуеть его.", "title": "Слово Исаака Сирина «О трех образах разума.» — В кн.: С. Г. Вилинский. Послания старца Артемия (XVI в.)" } ], "glosses": [ "достигнуть, дойти до какого-либо предела" ] }, { "examples": [ { "date": "1899", "ref": "«Мучение св. Ирины», Сборник XII века Московского Успенского собора, 1899 г.", "text": "Виде дъщерь си, и бѣ лице ея яко и луча слънча свѣта. Радость же приимъ, рече: Чадо, доспѣла еси растениемь.", "title": "Мучение св. Ирины" } ], "glosses": [ "достигнуть зрелости (о возрасте)" ] }, { "examples": [ { "date": "1916", "ref": "«Сказание, страсть и похвала св. мученик Бориса и Глеба, князей русских (по рукописи Киевской духовной академии)», В кн.: Д. И. Абрамович. Жития св. мучеников Бориса и Глеба и службы им. Пгр., 1916 г.", "text": "Слышавъ же то боголюбець Изяславъ, яко всяко бысть доспѣна церкы, моли архиепископа Георгия, да шедъ принесеть мощи святую въ церковь, юже възгради.", "title": "Сказание, страсть и похвала св. мученик Бориса и Глеба, князей русских (по рукописи Киевской духовной академии)" } ], "glosses": [ "достроить, соорудить" ] }, { "examples": [ { "date": "1885", "ref": "«„Книги законные“, содержащие в себе в древнерусском переводе византийские законы земледельческие, уголовные, брачные и судебные», 1885 г.", "text": "Аще пастырь чреды вола приемъ … и волъ отлучится от множества воловъ и отшедъ внидеть в ниву или в виноградъ, и истраву доспѣетъ наимь свои пастырь возметь истраву же заплатить всю.", "title": "«Книги законные», содержащие в себе в древнерусском переводе византийские законы земледельческие, уголовные, брачные и судебные" } ], "glosses": [ "причинить, сделать" ] }, { "examples": [ { "ref": "«Независимый летописный свод 80-х гг. XV в.», В кн.: Библиотека литературы Древней Руси. Том 7 / перевод Н. И. Милютенко", "text": "Бысть же князю Дмитрею по обычью въсхотѣ ясти о полудни и повелѣ себѣ едино куря доспѣти.", "title": "Независимый летописный свод 80-х гг. XV в.", "translation": "И было так: князь Дмитрий по обыкновению захотел есть в полдень и приказалприготовить себе одного цыплёнка.", "translator": "Н. И. Милютенко" } ], "glosses": [ "приготовить" ] }, { "examples": [ { "collection": "Изд. П. Строева", "date": "1820", "ref": "«Софийский временник», часть вторая / перевод Н. И. Милютенко, 1820 г. // «Изд. П. Строева»", "text": "Тогда князь велики хотяше и митрополит сотворити оприченой день и пренести на то мѣсто, гдѣ ему быти, и праздникъ ему доспѣти и впрокъ таки день тои праздновати.", "title": "Софийский временник", "translation": "Тогда великий князь и митрополит захотели сделать особый день и перенести Петра митрополита на то место, где он должен быть, и праздникустроить, и впредь этот день так праздновать.", "translator": "Н. И. Милютенко" } ], "glosses": [ "установить, назначить" ] }, { "examples": [ { "date": "1471", "ref": "«Новгородская судная грамота», 1471 г.", "text": "А до суда надъ нимъ силы не дѣять, а кто силу доспѣетъ ино тымъ его и обинить.", "title": "Новгородская судная грамота" } ], "glosses": [ "применить" ] } ], "word": "доспѣти" }
Download raw JSONL data for доспѣти meaning in Древнерусский (8.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Древнерусский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the ruwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.