"balık" meaning in Гагаузский

See balık in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Из ??
  1. рыба
    Sense id: ru-balık-gag-noun-CvvM0Uwz
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гагаузские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Гагаузский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Рыбы/gag",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 5 букв/gag",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "balık"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Гагаузский",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              121
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              100,
              104
            ]
          ],
          "date": "2006",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Eni Baalantı», Евангелие от Марка 6:38, 2006 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "İisus sordu onnara: «Ya gidin da bakın, kaç ekmek sizdä var?» Annadıktan sora cuvap ettilär: «Var beş ekmek hem iki balık».",
          "title": "Eni Baalantı",
          "translation": "Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рыба"
      ],
      "id": "ru-balık-gag-noun-CvvM0Uwz"
    }
  ],
  "word": "balık"
}
{
  "categories": [
    "Гагаузские существительные",
    "Гагаузский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Рыбы/gag",
    "Слова из 5 букв/gag"
  ],
  "etymology_text": "Из ??",
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "balık"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Гагаузский",
  "lang_code": "gag",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Институт Перевода Библии",
          "bold_text_offsets": [
            [
              116,
              121
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              100,
              104
            ]
          ],
          "date": "2006",
          "ref": "Институт Перевода Библии, «Eni Baalantı», Евангелие от Марка 6:38, 2006 г. [ИПБ]",
          "source": "ИПБ",
          "text": "İisus sordu onnara: «Ya gidin da bakın, kaç ekmek sizdä var?» Annadıktan sora cuvap ettilär: «Var beş ekmek hem iki balık».",
          "title": "Eni Baalantı",
          "translation": "Но Он спросил их: сколько у вас хлебов? пойдите, посмотрите. Они, узнав, сказали: пять хлебов и две рыбы."
        }
      ],
      "glosses": [
        "рыба"
      ]
    }
  ],
  "word": "balık"
}

Download raw JSONL data for balık meaning in Гагаузский (1.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Гагаузский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-03 from the ruwiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.