"wine" meaning in Английский

See wine in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: waɪn [singular], waɪnz [plural] Forms: wine [singular], wines [plural]
Etymology: От прагерм. формы *winam, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. win и англ. wine, др.-в.-нем. win и нем. Wein, др.-сканд. vin, нидерл. wijn и др. Древнее заимств. из vīnum «вино»; восходит к праиндоевр. *win-o- Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.
  1. вино
    Sense id: ru-wine-en-noun-baAlKvFR
  2. тёмно-красный цвет, цвет красного вина
    Sense id: ru-wine-en-noun-tDIvm-AD
  3. жарг. студенческая пирушка Tags: slang
    Sense id: ru-wine-en-noun-YGwTqG0t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: port wine

Verb

IPA: waɪn Forms: wine, wines, wined, wined, wining
Etymology: От ??
  1. разг. угощать вином Tags: colloquial
    Sense id: ru-wine-en-verb-Pg71Kh7y
  2. пить вино
    Sense id: ru-wine-en-verb-0IhfsZax
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for wine meaning in Английский (2.5kB)

{
  "derived": [
    {
      "word": "port wine"
    }
  ],
  "etymology_text": "От прагерм. формы *winam, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. win и англ. wine, др.-в.-нем. win и нем. Wein, др.-сканд. vin, нидерл. wijn и др. Древнее заимств. из vīnum «вино»; восходит к праиндоевр. *win-o- Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "wine",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Библия короля Якова",
          "text": "And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло ивино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вино"
      ],
      "id": "ru-wine-en-noun-baAlKvFR"
    },
    {
      "glosses": [
        "тёмно-красный цвет, цвет красного вина"
      ],
      "id": "ru-wine-en-noun-tDIvm-AD"
    },
    {
      "glosses": [
        "студенческая пирушка"
      ],
      "id": "ru-wine-en-noun-YGwTqG0t",
      "raw_glosses": [
        "жарг. студенческая пирушка"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "waɪn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "waɪnz",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "wine"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские правильные глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "wine",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "wines",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "wined",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "wined",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "wining",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "угощать вином"
      ],
      "id": "ru-wine-en-verb-Pg71Kh7y",
      "raw_glosses": [
        "разг. угощать вином"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пить вино"
      ],
      "id": "ru-wine-en-verb-0IhfsZax"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "waɪn"
    }
  ],
  "word": "wine"
}
{
  "derived": [
    {
      "word": "port wine"
    }
  ],
  "etymology_text": "От прагерм. формы *winam, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. win и англ. wine, др.-в.-нем. win и нем. Wein, др.-сканд. vin, нидерл. wijn и др. Древнее заимств. из vīnum «вино»; восходит к праиндоевр. *win-o- Использованы материалы Online Etymology Dictionary Дугласа Харпера. См. Список литературы.",
  "forms": [
    {
      "form": "wine",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "wines",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "collection": "Библия короля Якова",
          "text": "And went to him, and bound up his wounds, pouring in oil and wine, and set him on his own beast, and brought him to an inn, and took care of him.",
          "title": "Евангелие от Луки",
          "translation": "и, подойдя, перевязал ему раны, возливая масло ивино; и, посадив его на своего осла, привез его в гостиницу и позаботился о нем…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вино"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "тёмно-красный цвет, цвет красного вина"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "студенческая пирушка"
      ],
      "raw_glosses": [
        "жарг. студенческая пирушка"
      ],
      "tags": [
        "slang"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "waɪn",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "ipa": "waɪnz",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "word": "wine"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английские правильные глаголы"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "wine",
      "raw_tags": [
        "Инфинитив"
      ]
    },
    {
      "form": "wines",
      "raw_tags": [
        "3-е л. ед. ч."
      ]
    },
    {
      "form": "wined",
      "raw_tags": [
        "Прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "wined",
      "raw_tags": [
        "Прич. прош. вр."
      ]
    },
    {
      "form": "wining",
      "raw_tags": [
        "Герундий"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "угощать вином"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. угощать вином"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "пить вино"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "waɪn"
    }
  ],
  "word": "wine"
}
{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<TEMPLATE(['омофоны en w wh'], ['whine']){} >]",
  "path": [
    "wine"
  ],
  "section": "Английский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "wine",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "extractor/ru/pronunciation/extract_pronunciation/24",
  "msg": "Unprocessed nodes in pronunciation section: [<TEMPLATE(['омофоны en w wh'], ['whine']){} >]",
  "path": [
    "wine"
  ],
  "section": "Английский",
  "subsection": "произношение",
  "title": "wine",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-09 from the ruwiktionary dump dated 2024-07-01 using wiktextract (ad53249 and b4eb25b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.