"thing" meaning in Английский

See thing in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: θɪŋ [singular] Audio: en-us-thing.ogg [singular] Forms: thing [singular], things [plural]
Etymology: Происходит от ??.
  1. вещь, предмет; сущность
    Sense id: ru-thing-en-noun-pi8XAT0t
  2. (things) вещи, багаж
    Sense id: ru-thing-en-noun--L5s-2n7
  3. (things) личные вещи, собственность
    Sense id: ru-thing-en-noun-UXeBS8ZX
  4. носильные вещи; одежда, предметы одежды
    Sense id: ru-thing-en-noun-42tche6S
  5. принадлежности, утварь
    Sense id: ru-thing-en-noun-Z8o63nJM
  6. еда; питьё
    Sense id: ru-thing-en-noun-crJfJPcM
  7. (обычно things) дело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел
    Sense id: ru-thing-en-noun-ZwiEG1OX
  8. вещь, нечто, что-то
    Sense id: ru-thing-en-noun-rzICjx6d
  9. способность, наклонность, хобби
    Sense id: ru-thing-en-noun-Gn-voft2
  10. (что-либо) самое нужное, важное, подходящее, настоящее
    Sense id: ru-thing-en-noun-p-MNDtW3
  11. вещество, материал
    Sense id: ru-thing-en-noun-ir2FY18K
  12. разг. бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то/кому-то) Tags: colloquial
    Sense id: ru-thing-en-noun-lvPBBPBT
  13. создание, живое существо (о животном, человеке)
    Sense id: ru-thing-en-noun-iqPXbLMw
  14. употребляется вместо имени, которое не могут вспомнить или не знают точно
    Sense id: ru-thing-en-noun-PgkNKivg
  15. вещь, литературное или музыкальное произведение
    Sense id: ru-thing-en-noun-LtS~69vb
  16. разг. любовная история, любовное приключение Tags: colloquial
    Sense id: ru-thing-en-noun-RoqNo1R7
  17. эвф. половой член Tags: euphemistic
    Sense id: ru-thing-en-noun-tlmC0EAX
The following are not (yet) sense-disambiguated

Download JSONL data for thing meaning in Английский (6.6kB)

{
  "etymology_text": "Происходит от ??.",
  "forms": [
    {
      "form": "thing",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "things",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What are those white things in the field?",
          "translation": "Что это там белеет в поле?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, предмет; сущность"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-pi8XAT0t"
    },
    {
      "glosses": [
        "(things) вещи, багаж"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun--L5s-2n7"
    },
    {
      "glosses": [
        "(things) личные вещи, собственность"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-UXeBS8ZX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Take off your things",
          "translation": "Снимитепальто, разденьтесь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "носильные вещи; одежда, предметы одежды"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-42tche6S"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tea things",
          "translation": "Чайнаяпосуда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "принадлежности, утварь"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-Z8o63nJM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sweet things",
          "translation": "Сладости"
        }
      ],
      "glosses": [
        "еда; питьё"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-crJfJPcM"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bad thing",
          "translation": "Плоходело"
        },
        {
          "text": "Difficult thing",
          "translation": "Тяжёлыйслучай"
        },
        {
          "author": "E. A. Freeman",
          "text": "Things changed greatly in the course of a year.",
          "translation": "В течение годаположение дел существенно изменилось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(обычно things) дело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-ZwiEG1OX"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I'll tell you a thing.",
          "translation": "Я тебекое-что скажу."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, нечто, что-то"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-rzICjx6d"
    },
    {
      "glosses": [
        "способность, наклонность, хобби"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-Gn-voft2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A good rest is just the thing for you.",
          "translation": "Хороший отдых - вот что вамнужнее всего."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(что-либо) самое нужное, важное, подходящее, настоящее"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-p-MNDtW3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We drank some warm thing.",
          "translation": "Мы выпиличего-то тёплого."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещество, материал"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-ir2FY18K"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer.",
          "translation": "Например, у менябзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моем столе - тогда я точно буду страдать, если не съем её."
        },
        {
          "text": "Americans have a thing about trains - they avoid them.",
          "translation": "У американцевпунктик насчёт поездов – они избегают их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то/кому-то)"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-lvPBBPBT",
      "raw_glosses": [
        "разг. бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то/кому-то)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nasty thing",
          "translation": "Отвратительныйтип"
        },
        {
          "text": "Sensible thing",
          "translation": "Благоразумныйчеловек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "создание, живое существо (о животном, человеке)"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-iqPXbLMw"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "That miss Thing.",
          "translation": "Эта дама,ну как там её..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется вместо имени, которое не могут вспомнить или не знают точно"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-PgkNKivg"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. Swift",
          "text": "I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished.",
          "translation": "У меня есть одна прозаическаявещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, литературное или музыкальное произведение"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-LtS~69vb"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "D. Halliday",
          "text": "Janey had obviously just finished a thing with Guppy Collins-Smith and was looking for new material.",
          "translation": "У Дженни только что окончилсяроман с Гуппи Коллинз-Смитом, и она ищет новый объект внимания."
        }
      ],
      "glosses": [
        "любовная история, любовное приключение"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-RoqNo1R7",
      "raw_glosses": [
        "разг. любовная история, любовное приключение"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He had opened his pants and was shaking what my circle called \"this thing\".",
          "translation": "Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моём кругу называют \"эташтука\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой член"
      ],
      "id": "ru-thing-en-noun-tlmC0EAX",
      "raw_glosses": [
        "эвф. половой член"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-thing.ogg",
      "ipa": "θɪŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-thing.ogg/En-us-thing.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thing.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "being"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "entity"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "belonging"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "affair"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "business"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "concern"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "matter"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "subject"
    },
    {
      "sense_index": 11,
      "word": "stuff"
    },
    {
      "sense_index": 11,
      "word": "material"
    },
    {
      "sense_index": 13,
      "word": "creature"
    },
    {
      "sense_index": 15,
      "word": "composition"
    },
    {
      "sense_index": 15,
      "word": "writing"
    },
    {
      "sense_index": 16,
      "word": "romance"
    },
    {
      "sense_index": 17,
      "word": "member"
    }
  ],
  "word": "thing"
}
{
  "etymology_text": "Происходит от ??.",
  "forms": [
    {
      "form": "thing",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "things",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "What are those white things in the field?",
          "translation": "Что это там белеет в поле?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, предмет; сущность"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(things) вещи, багаж"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "(things) личные вещи, собственность"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Take off your things",
          "translation": "Снимитепальто, разденьтесь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "носильные вещи; одежда, предметы одежды"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Tea things",
          "translation": "Чайнаяпосуда"
        }
      ],
      "glosses": [
        "принадлежности, утварь"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Sweet things",
          "translation": "Сладости"
        }
      ],
      "glosses": [
        "еда; питьё"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Bad thing",
          "translation": "Плоходело"
        },
        {
          "text": "Difficult thing",
          "translation": "Тяжёлыйслучай"
        },
        {
          "author": "E. A. Freeman",
          "text": "Things changed greatly in the course of a year.",
          "translation": "В течение годаположение дел существенно изменилось."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(обычно things) дело, обстоятельство, случай, факт; ситуация, положение дел"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I'll tell you a thing.",
          "translation": "Я тебекое-что скажу."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, нечто, что-то"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "способность, наклонность, хобби"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "A good rest is just the thing for you.",
          "translation": "Хороший отдых - вот что вамнужнее всего."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(что-либо) самое нужное, важное, подходящее, настоящее"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "We drank some warm thing.",
          "translation": "Мы выпиличего-то тёплого."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещество, материал"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I have a thing about chocolate, for example. If the chocolate is not in front of me, I'm not suffering. But if you bring me chocolate, and it sits on my desk and I don't eat it, I'll suffer.",
          "translation": "Например, у менябзик насчёт шоколада. Если передо мной нет шоколадки, я не страдаю. Но если принести мне шоколадку, и она будет лежать на моем столе - тогда я точно буду страдать, если не съем её."
        },
        {
          "text": "Americans have a thing about trains - they avoid them.",
          "translation": "У американцевпунктик насчёт поездов – они избегают их."
        }
      ],
      "glosses": [
        "бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то/кому-то)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. бзик, пунктик, сильное необъяснимое чувство по отношению к (чему-то/кому-то)"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nasty thing",
          "translation": "Отвратительныйтип"
        },
        {
          "text": "Sensible thing",
          "translation": "Благоразумныйчеловек"
        }
      ],
      "glosses": [
        "создание, живое существо (о животном, человеке)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "That miss Thing.",
          "translation": "Эта дама,ну как там её..."
        }
      ],
      "glosses": [
        "употребляется вместо имени, которое не могут вспомнить или не знают точно"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "J. Swift",
          "text": "I have a thing in prose, begun above twenty-eight years ago, and almost finished.",
          "translation": "У меня есть одна прозаическаявещь, которую я начал писать двадцать восемь лет назад и почти закончил."
        }
      ],
      "glosses": [
        "вещь, литературное или музыкальное произведение"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "D. Halliday",
          "text": "Janey had obviously just finished a thing with Guppy Collins-Smith and was looking for new material.",
          "translation": "У Дженни только что окончилсяроман с Гуппи Коллинз-Смитом, и она ищет новый объект внимания."
        }
      ],
      "glosses": [
        "любовная история, любовное приключение"
      ],
      "raw_glosses": [
        "разг. любовная история, любовное приключение"
      ],
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "He had opened his pants and was shaking what my circle called \"this thing\".",
          "translation": "Он расстегнул штаны и помахал тем, что в моём кругу называют \"эташтука\"."
        }
      ],
      "glosses": [
        "половой член"
      ],
      "raw_glosses": [
        "эвф. половой член"
      ],
      "tags": [
        "euphemistic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-thing.ogg",
      "ipa": "θɪŋ",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b1/En-us-thing.ogg/En-us-thing.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-thing.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "being"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "entity"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "belonging"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "affair"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "business"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "concern"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "matter"
    },
    {
      "sense_index": 7,
      "word": "subject"
    },
    {
      "sense_index": 11,
      "word": "stuff"
    },
    {
      "sense_index": 11,
      "word": "material"
    },
    {
      "sense_index": 13,
      "word": "creature"
    },
    {
      "sense_index": 15,
      "word": "composition"
    },
    {
      "sense_index": 15,
      "word": "writing"
    },
    {
      "sense_index": 16,
      "word": "romance"
    },
    {
      "sense_index": 17,
      "word": "member"
    }
  ],
  "word": "thing"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.