"hop" meaning in Английский

See hop in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Etymology: См. hop II (существительное).
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. (См. Общепринятые правила).
  1. хмелевой
    Sense id: ru-hop-en-adj-3Fl6xzGa
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: hop [singular], hops [plural]
  1. перелёт
    Sense id: ru-hop-en-noun-bqg8A7b-
  2. техн. шаг
    Sense id: ru-hop-en-noun-e1pRDMDT Topics: engineering
  3. прыжок
    Sense id: ru-hop-en-noun-bpr-Mk3z
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: hop [singular], hops [plural]
  1. хмель
    Sense id: ru-hop-en-noun-T02FyNLA
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hop",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hops",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "перелёт"
      ],
      "id": "ru-hop-en-noun-bqg8A7b-"
    },
    {
      "glosses": [
        "шаг"
      ],
      "id": "ru-hop-en-noun-e1pRDMDT",
      "raw_glosses": [
        "техн. шаг"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ray Bradbury",
          "date": "1953",
          "ref": "Ray Bradbury, «Fahrenheit 451» / перевод Т. Шинкарь, 1953 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "The Salamander boomed to a halt, throwing men off in slips and clumsy hops.",
          "title": "Fahrenheit 451",
          "translation": "Саламандра круто остановилась, неуклюжими прыжками посыпались с нее люди.",
          "translator": "Т. Шинкарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прыжок"
      ],
      "id": "ru-hop-en-noun-bpr-Mk3z"
    }
  ],
  "word": "hop"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hop",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hops",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хмель"
      ],
      "id": "ru-hop-en-noun-T02FyNLA"
    }
  ],
  "word": "hop"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные без степеней сравнения",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Коноплёвые/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи, нуждающиеся в доработке",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи, нуждающиеся в доработке/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "См. hop II (существительное).\n\n\n Статья нуждается в доработке.\nЭто незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.\n(См. Общепринятые правила).",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хмелевой"
      ],
      "id": "ru-hop-en-adj-3Fl6xzGa"
    }
  ],
  "word": "hop"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hop",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hops",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "перелёт"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "шаг"
      ],
      "raw_glosses": [
        "техн. шаг"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "author": "Ray Bradbury",
          "date": "1953",
          "ref": "Ray Bradbury, «Fahrenheit 451» / перевод Т. Шинкарь, 1953 г. [НКРЯ]",
          "source": "НКРЯ",
          "text": "The Salamander boomed to a halt, throwing men off in slips and clumsy hops.",
          "title": "Fahrenheit 451",
          "translation": "Саламандра круто остановилась, неуклюжими прыжками посыпались с нее люди.",
          "translator": "Т. Шинкарь"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прыжок"
      ]
    }
  ],
  "word": "hop"
}

{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "hop",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "hops",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хмель"
      ]
    }
  ],
  "word": "hop"
}

{
  "categories": [
    "Английские прилагательные",
    "Английские прилагательные без степеней сравнения",
    "Английский язык",
    "Коноплёвые/en",
    "Омонимы/en",
    "Слова из 3 букв/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Статьи, нуждающиеся в доработке",
    "Статьи, нуждающиеся в доработке/en"
  ],
  "etymology_text": "См. hop II (существительное).\n\n\n Статья нуждается в доработке.\nЭто незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.\n(См. Общепринятые правила).",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "хмелевой"
      ]
    }
  ],
  "word": "hop"
}

Download raw JSONL data for hop meaning in Английский (2.3kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the ruwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.