"gap" meaning in Английский

See gap in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: ɡæp [singular] Audio: en-us-gap.ogg [singular]
Etymology: От ??
  1. матем. лакунарный
    Sense id: ru-gap-en-adj-Bjwfs5iE Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

IPA: ɡæp [singular] Audio: en-us-gap.ogg [singular] Forms: gap [singular], gaps [plural]
Etymology: От ??
  1. пролом, брешь, щель, дыра
    Sense id: ru-gap-en-noun-hHHtpJsD
  2. лакуна, пробел, пропуск
    Sense id: ru-gap-en-noun-pScXtsZ6
  3. промежуток, интервал; расстояние; пропуск
    Sense id: ru-gap-en-noun-ug~1yYZU
  4. разрыв прям. и перен.; расхождение (во взглядах и т. п.); пропасть; недостаток; дефицит (средств)
    Sense id: ru-gap-en-noun--ws0Bpds
  5. техн. зазор, люфт
    Sense id: ru-gap-en-noun-c95590aR Topics: engineering
  6. авиац. расстояние между крыльями биплана
    Sense id: ru-gap-en-noun-teS9owSK Topics: aeronautics
  7. воен. прорыв (в обороне); брешь
    Sense id: ru-gap-en-noun-26Go3TNy Topics: military
  8. горный проход, ущелье
    Sense id: ru-gap-en-noun-SOfWiMUF
  9. выемка
    Sense id: ru-gap-en-noun-dU0pyY7U
  10. «окно» (в расписании)
    Sense id: ru-gap-en-noun-PedIySqj
  11. отставание в чём-либо; дефицит, утрата
    Sense id: ru-gap-en-noun-QEfT81xp
  12. спорт. «окно» (сквозь которое можно пробить мяч)
    Sense id: ru-gap-en-noun-dM2teWYG Topics: sports
  13. с.-х. огрех, непропашка (на посеве)
    Sense id: ru-gap-en-noun--8Q4EGRT Topics: agriculture
  14. пауза (в разговоре)
    Sense id: ru-gap-en-noun-eRkI9xAh
  15. недостача
    Sense id: ru-gap-en-noun-1l1zeQOF
  16. физ. энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона
    Sense id: ru-gap-en-noun-mq6x5nzw Topics: physics
  17. эл.-энерг. разрядный промежуток
    Sense id: ru-gap-en-noun-HxLdOHU4 Topics: electricity
  18. бирж. ценовой разрыв, гэп
    Sense id: ru-gap-en-noun-lpjM79bb
  19. экон. разрыв (по чувствительности к процентной ставке) (разница между чувствительными к изменению процентных ставок банковскими обязательствами и активами)
    Sense id: ru-gap-en-noun-ka1WqBE9 Topics: economics
  20. паз
    Sense id: ru-gap-en-noun-lsw5kqTS
  21. рабочий набор
    Sense id: ru-gap-en-noun-tUZ92o2T
  22. эл.-энерг. искровой промежуток
    Sense id: ru-gap-en-noun-vR3KqMHi Topics: electricity
  23. эл.-энерг. запрещённая зона
    Sense id: ru-gap-en-noun-~GRgFFH~ Topics: electricity
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

IPA: ɡæp [singular] Audio: en-us-gap.ogg [singular]
Etymology: От ??
  1. проделать брешь
    Sense id: ru-gap-en-verb-~9aMopo8
  2. матем. делать пробелы
    Sense id: ru-gap-en-verb-O4ZeCBnK Topics: mathematics
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские существительные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "gap",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To cut a gap in a hedge",
          "translation": "Сделатьпролом в изгороди"
        },
        {
          "text": "To fill up a gap",
          "translation": "Заделатьбрешь"
        },
        {
          "text": "To see something through a gap in the fence",
          "translation": "Видеть что-либо черезщель в заборе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пролом, брешь, щель, дыра"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-hHHtpJsD"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fill up the gap",
          "translation": "Заполнитьпробел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лакуна, пробел, пропуск"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-pScXtsZ6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Interrecord gap",
          "translation": "Промежуток между записями"
        },
        {
          "text": "Time gap",
          "translation": "Временнойинтервал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "промежуток, интервал; расстояние; пропуск"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-ug~1yYZU"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Generation gap",
          "translation": "Разрыв между поколениями, проблема «отцов и детей»"
        },
        {
          "text": "To bridge the gap",
          "translation": "Преодолетьрасхождение, «навести мосты»"
        },
        {
          "text": "The gap between assets and liabilities was a $330 000 deficit at 30 June 2004.",
          "translation": "На 30 июня 2004 г.разрыв между активами и обязательствами составлял 330 тыс. долл. дефицита."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрыв прям. и перен.; расхождение (во взглядах и т. п.); пропасть; недостаток; дефицит (средств)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun--ws0Bpds"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Annular air gap",
          "translation": "Кольцевой воздушныйзазор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зазор, люфт"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-c95590aR",
      "raw_glosses": [
        "техн. зазор, люфт"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "расстояние между крыльями биплана"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-teS9owSK",
      "raw_glosses": [
        "авиац. расстояние между крыльями биплана"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To fill the gap",
          "translation": "Ликвидироватьпрорыв"
        },
        {
          "text": "A gap in the defences",
          "translation": "Брешь в обороне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прорыв (в обороне); брешь"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-26Go3TNy",
      "raw_glosses": [
        "воен. прорыв (в обороне); брешь"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "горный проход, ущелье"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-SOfWiMUF"
    },
    {
      "glosses": [
        "выемка"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-dU0pyY7U"
    },
    {
      "glosses": [
        "«окно» (в расписании)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-PedIySqj"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Technological gap",
          "translation": "Отставание в области техники"
        },
        {
          "text": "Gap in the balance of payments",
          "translation": "Дефицит платежного баланса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отставание в чём-либо; дефицит, утрата"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-QEfT81xp"
    },
    {
      "glosses": [
        "«окно» (сквозь которое можно пробить мяч)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-dM2teWYG",
      "raw_glosses": [
        "спорт. «окно» (сквозь которое можно пробить мяч)"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "огрех, непропашка (на посеве)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun--8Q4EGRT",
      "raw_glosses": [
        "с.-х. огрех, непропашка (на посеве)"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I bridged a gap in the conversation by telling a joke",
          "translation": "Я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнитьпаузу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пауза (в разговоре)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-eRkI9xAh"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Export gap",
          "translation": "Экспортныйдефицит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостача"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-1l1zeQOF"
    },
    {
      "glosses": [
        "энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-mq6x5nzw",
      "raw_glosses": [
        "физ. энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона"
      ],
      "topics": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "разрядный промежуток"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-HxLdOHU4",
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. разрядный промежуток"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ценовой разрыв, гэп"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-lpjM79bb",
      "raw_glosses": [
        "бирж. ценовой разрыв, гэп"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "разрыв (по чувствительности к процентной ставке) (разница между чувствительными к изменению процентных ставок банковскими обязательствами и активами)"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-ka1WqBE9",
      "raw_glosses": [
        "экон. разрыв (по чувствительности к процентной ставке) (разница между чувствительными к изменению процентных ставок банковскими обязательствами и активами)"
      ],
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "паз"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-lsw5kqTS"
    },
    {
      "glosses": [
        "рабочий набор"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-tUZ92o2T"
    },
    {
      "glosses": [
        "искровой промежуток"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-vR3KqMHi",
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. искровой промежуток"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "запрещённая зона"
      ],
      "id": "ru-gap-en-noun-~GRgFFH~",
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. запрещённая зона"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "opening"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "breach"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "discrepancy"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "imbalance"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "divergence"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "disarrangement"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "lapse"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "interval"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "period"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "distance"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "pass"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "gorge"
    },
    {
      "sense_index": 22,
      "word": "interest rate sensitivity gap"
    },
    {
      "sense_index": 22,
      "word": "interest sensitivity gap"
    }
  ],
  "word": "gap"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские глаголы",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "проделать брешь"
      ],
      "id": "ru-gap-en-verb-~9aMopo8"
    },
    {
      "glosses": [
        "делать пробелы"
      ],
      "id": "ru-gap-en-verb-O4ZeCBnK",
      "raw_glosses": [
        "матем. делать пробелы"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "gap"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английские прилагательные",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Английский язык",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нет сведений о составе слова",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Нужна этимология",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Омонимы/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Слова из 3 букв/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Статьи с 3 омонимами/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Требуется категоризация/en",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "лакунарный"
      ],
      "id": "ru-gap-en-adj-Bjwfs5iE",
      "raw_glosses": [
        "матем. лакунарный"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "gap"
}
{
  "categories": [
    "Английские существительные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "forms": [
    {
      "form": "gap",
      "tags": [
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "gaps",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To cut a gap in a hedge",
          "translation": "Сделатьпролом в изгороди"
        },
        {
          "text": "To fill up a gap",
          "translation": "Заделатьбрешь"
        },
        {
          "text": "To see something through a gap in the fence",
          "translation": "Видеть что-либо черезщель в заборе"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пролом, брешь, щель, дыра"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Fill up the gap",
          "translation": "Заполнитьпробел"
        }
      ],
      "glosses": [
        "лакуна, пробел, пропуск"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Interrecord gap",
          "translation": "Промежуток между записями"
        },
        {
          "text": "Time gap",
          "translation": "Временнойинтервал"
        }
      ],
      "glosses": [
        "промежуток, интервал; расстояние; пропуск"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Generation gap",
          "translation": "Разрыв между поколениями, проблема «отцов и детей»"
        },
        {
          "text": "To bridge the gap",
          "translation": "Преодолетьрасхождение, «навести мосты»"
        },
        {
          "text": "The gap between assets and liabilities was a $330 000 deficit at 30 June 2004.",
          "translation": "На 30 июня 2004 г.разрыв между активами и обязательствами составлял 330 тыс. долл. дефицита."
        }
      ],
      "glosses": [
        "разрыв прям. и перен.; расхождение (во взглядах и т. п.); пропасть; недостаток; дефицит (средств)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Annular air gap",
          "translation": "Кольцевой воздушныйзазор"
        }
      ],
      "glosses": [
        "зазор, люфт"
      ],
      "raw_glosses": [
        "техн. зазор, люфт"
      ],
      "topics": [
        "engineering"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "расстояние между крыльями биплана"
      ],
      "raw_glosses": [
        "авиац. расстояние между крыльями биплана"
      ],
      "topics": [
        "aeronautics"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "To fill the gap",
          "translation": "Ликвидироватьпрорыв"
        },
        {
          "text": "A gap in the defences",
          "translation": "Брешь в обороне"
        }
      ],
      "glosses": [
        "прорыв (в обороне); брешь"
      ],
      "raw_glosses": [
        "воен. прорыв (в обороне); брешь"
      ],
      "topics": [
        "military"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "горный проход, ущелье"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "выемка"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "«окно» (в расписании)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Technological gap",
          "translation": "Отставание в области техники"
        },
        {
          "text": "Gap in the balance of payments",
          "translation": "Дефицит платежного баланса"
        }
      ],
      "glosses": [
        "отставание в чём-либо; дефицит, утрата"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "«окно» (сквозь которое можно пробить мяч)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "спорт. «окно» (сквозь которое можно пробить мяч)"
      ],
      "topics": [
        "sports"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "огрех, непропашка (на посеве)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "с.-х. огрех, непропашка (на посеве)"
      ],
      "topics": [
        "agriculture"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I bridged a gap in the conversation by telling a joke",
          "translation": "Я рассказал анекдот, чтобы как-то заполнитьпаузу"
        }
      ],
      "glosses": [
        "пауза (в разговоре)"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Export gap",
          "translation": "Экспортныйдефицит"
        }
      ],
      "glosses": [
        "недостача"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона"
      ],
      "raw_glosses": [
        "физ. энергетическая щель, запрещённая энергетическая зона"
      ],
      "topics": [
        "physics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "разрядный промежуток"
      ],
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. разрядный промежуток"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "ценовой разрыв, гэп"
      ],
      "raw_glosses": [
        "бирж. ценовой разрыв, гэп"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "разрыв (по чувствительности к процентной ставке) (разница между чувствительными к изменению процентных ставок банковскими обязательствами и активами)"
      ],
      "raw_glosses": [
        "экон. разрыв (по чувствительности к процентной ставке) (разница между чувствительными к изменению процентных ставок банковскими обязательствами и активами)"
      ],
      "topics": [
        "economics"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "паз"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "рабочий набор"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "искровой промежуток"
      ],
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. искровой промежуток"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "запрещённая зона"
      ],
      "raw_glosses": [
        "эл.-энерг. запрещённая зона"
      ],
      "topics": [
        "electricity"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "opening"
    },
    {
      "sense_index": 1,
      "word": "breach"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "discrepancy"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "imbalance"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "divergence"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "disarrangement"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "lapse"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "interval"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "period"
    },
    {
      "sense_index": 4,
      "word": "distance"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "pass"
    },
    {
      "sense_index": 8,
      "word": "gorge"
    },
    {
      "sense_index": 22,
      "word": "interest rate sensitivity gap"
    },
    {
      "sense_index": 22,
      "word": "interest sensitivity gap"
    }
  ],
  "word": "gap"
}

{
  "categories": [
    "Английские глаголы",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "проделать брешь"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "делать пробелы"
      ],
      "raw_glosses": [
        "матем. делать пробелы"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "gap"
}

{
  "categories": [
    "Английские прилагательные",
    "Английский язык",
    "Нет сведений о составе слова",
    "Нужна этимология",
    "Омонимы/en",
    "Слова из 3 букв/en",
    "Статьи с 3 омонимами/en",
    "Требуется категоризация/en"
  ],
  "etymology_text": "От ??",
  "lang": "Английский",
  "lang_code": "en",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "лакунарный"
      ],
      "raw_glosses": [
        "матем. лакунарный"
      ],
      "topics": [
        "mathematics"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "en-us-gap.ogg",
      "ipa": "ɡæp",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/ae/En-us-gap.ogg/En-us-gap.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/en-us-gap.ogg",
      "raw_tags": [
        "США"
      ],
      "tags": [
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "word": "gap"
}

Download raw JSONL data for gap meaning in Английский (8.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Английский dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-01 from the ruwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (3fd8a50 and 59b8406). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.