"mugir" meaning in Galego

See mugir in All languages combined, or Wiktionary

Verb

  1. mugir, dar mugidos (o boi, vaca, etc)
    Sense id: pt-mugir-gl-verb-04R4SsMM
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb

  1. mugir, ordenhar, tirar o leite do úbere
    Sense id: pt-mugir-gl-verb-VoLLjNmp
  2. roubar sem ser descoberto o roubo Tags: figuratively
    Sense id: pt-mugir-gl-verb-2KbxXGKN Categories (other): Figurado (Galego)
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim mugīre⁽ˡᵃ⁾.",
    "Do latim mongere⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com mugidora."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mugir, dar mugidos (o boi, vaca, etc)"
      ],
      "id": "pt-mugir-gl-verb-04R4SsMM"
    }
  ],
  "word": "mugir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim mongere⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com mugidora."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "esforçar-se a trabalhar e que outros tirem o proveito"
          ]
        }
      ],
      "word": "pegar na vaca para que outros a mujam"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mugir, ordenhar, tirar o leite do úbere"
      ],
      "id": "pt-mugir-gl-verb-VoLLjNmp"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Figurado (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "roubar sem ser descoberto o roubo"
      ],
      "id": "pt-mugir-gl-verb-2KbxXGKN",
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "albanhar"
    },
    {
      "word": "amojar"
    },
    {
      "word": "amugir"
    },
    {
      "word": "bunguir"
    },
    {
      "word": "chincar"
    },
    {
      "word": "desleitar"
    },
    {
      "word": "mecer"
    },
    {
      "word": "mencer"
    },
    {
      "word": "menger"
    },
    {
      "word": "megir"
    },
    {
      "word": "minguir"
    },
    {
      "word": "moncer"
    },
    {
      "word": "monger"
    },
    {
      "word": "mogir"
    },
    {
      "word": "mouger"
    },
    {
      "word": "mungir"
    },
    {
      "word": "munguir"
    },
    {
      "word": "ordenhar"
    }
  ],
  "word": "mugir"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim mugīre⁽ˡᵃ⁾.",
    "Do latim mongere⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com mugidora."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mugir, dar mugidos (o boi, vaca, etc)"
      ]
    }
  ],
  "word": "mugir"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Entrada de étimo latino (Galego)",
    "Verbo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim mongere⁽ˡᵃ⁾. Confronte-se com mugidora."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "esforçar-se a trabalhar e que outros tirem o proveito"
          ]
        }
      ],
      "word": "pegar na vaca para que outros a mujam"
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mugir, ordenhar, tirar o leite do úbere"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Figurado (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "roubar sem ser descoberto o roubo"
      ],
      "tags": [
        "figuratively"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "albanhar"
    },
    {
      "word": "amojar"
    },
    {
      "word": "amugir"
    },
    {
      "word": "bunguir"
    },
    {
      "word": "chincar"
    },
    {
      "word": "desleitar"
    },
    {
      "word": "mecer"
    },
    {
      "word": "mencer"
    },
    {
      "word": "menger"
    },
    {
      "word": "megir"
    },
    {
      "word": "minguir"
    },
    {
      "word": "moncer"
    },
    {
      "word": "monger"
    },
    {
      "word": "mogir"
    },
    {
      "word": "mouger"
    },
    {
      "word": "mungir"
    },
    {
      "word": "munguir"
    },
    {
      "word": "ordenhar"
    }
  ],
  "word": "mugir"
}

Download raw JSONL data for mugir meaning in Galego (1.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.