"para" meaning in All languages combined

See para on Wiktionary

Noun [Asturiano]

Forms: pares [feminine, plural]
  1. parada, ação de parar
    Sense id: pt-para-ast-noun-q6rMmYsL
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Asturiano]

Forms: pares [feminine, plural]
  1. no direito consuetudinário, prerrogativa que permite a qualquer pessoa de uma comunidade usufruir de um bem comum ou de uma parte, alternando com outras
    Sense id: pt-para-ast-noun-gThXBguE
  2. faixa de terreno agrícola ou de um prado; parte de um terreno agrícola
    Sense id: pt-para-ast-noun-h6daWu9X
  3. grupo de pessoas que juntas maçam as maçãs para a sidra
    Sense id: pt-para-ast-noun-i2hBOBzN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: paras [feminine, plural]
  1. casca, pele exterior tirada de um fruto, ou tubérculo, casca do queijo
    Sense id: pt-para-gl-noun-oSWVqf2B
  2. apara da madeira
    Sense id: pt-para-gl-noun-I8THY9SN
  3. pasta entre as mós do moinho, que faz o grão novo ao ser moído para farinha, por estar ainda com umidade
    Sense id: pt-para-gl-noun-zFyvjUhc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: bouta Synonyms (casca): prana

Preposition [Galego]

  1. para
    Sense id: pt-para-gl-prep-oUU~OA-p
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Galego]

  1. terceira pessoa do singular do presente indicativo do verbo parar Form of: parar
    Sense id: pt-para-gl-verb-vd7c0pED
  2. segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parar Form of: parar
    Sense id: pt-para-gl-verb-Z-~nIW-n
  3. primeira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir Form of: parir
    Sense id: pt-para-gl-verb-zFmEUrrz
  4. terceira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir Form of: parir
    Sense id: pt-para-gl-verb-xE4GdxAs
  5. terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parir Form of: parir
    Sense id: pt-para-gl-verb-EJTDDfQH
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Mirandês]

  1. para
    Sense id: pt-para-mwl-prep-oUU~OA-p
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Papiamento]

  1. pássaro
    Sense id: pt-para-pap-noun-dHf7JPmN
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [Português]

IPA: /ˈpɐ.ɾɐ/, ['pɐɾɐ]
  1. exprime fim, destino, lugar, tempo, direção etc
    Sense id: pt-para-pt-prep-8xaQiwNt
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: nach (Alemão), pa (Asturiano), pro (Checo), para (Espanhol), pour (Francês), to (Inglês), for (Inglês), toward (Inglês), towards (Inglês), at (Inglês), per (Italiano), agar (Malaio), para (Mirandês), pa (Mirandês), به (beh) (Persa), atu (Tétum), hodi (Tétum)

Verb [Português]

IPA: /ˈpɐ.ɾɐ/, ['pɐɾɐ]
  1. terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar Form of: parar
    Sense id: pt-para-pt-verb-U23t1CiR
  2. segunda pessoa do singular do imperativo do verbo parar Form of: parar
    Sense id: pt-para-pt-verb-iGtjczAv
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: pára

Noun [Turco]

  1. dinheiro
    Sense id: pt-para-tr-noun-IBCZLW6j
The following are not (yet) sense-disambiguated

Verb [Tétum]

  1. parar
    Sense id: pt-para-tet-verb-0fv~RzSM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): !Entrada (Tétum), Verbo (Tétum)

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada de étimo latino (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tempo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim per ad."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "exprime fim, destino, lugar, tempo, direção etc"
      ],
      "id": "pt-para-pt-prep-8xaQiwNt"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɐ.ɾɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "['pɐɾɐ]"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemão",
      "lang_code": "de",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "para"
    },
    {
      "lang": "Francês",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pour"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "to"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "toward"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "towards"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Malaio",
      "lang_code": "ms",
      "word": "agar"
    },
    {
      "lang": "Mirandês",
      "lang_code": "mwl",
      "word": "para"
    },
    {
      "lang": "Mirandês",
      "lang_code": "mwl",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "Persa",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "beh",
      "word": "به"
    },
    {
      "lang": "Tétum",
      "lang_code": "tet",
      "word": "atu"
    },
    {
      "lang": "Tétum",
      "lang_code": "tet",
      "word": "hodi"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com pronúncia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Tempo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar"
      ],
      "id": "pt-para-pt-verb-U23t1CiR"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo parar"
      ],
      "id": "pt-para-pt-verb-iGtjczAv"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɐ.ɾɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "['pɐɾɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Anterior ao AO 1990"
      ],
      "word": "pára"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Regressivo de parar.",
    "Da mesma origem que o latim par."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pares",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturiano",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "parada, ação de parar"
      ],
      "id": "pt-para-ast-noun-q6rMmYsL"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Asturiano)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que o latim par."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "/ alternarem-se no uso de duas terras dous agricultores"
          ]
        }
      ],
      "word": "levar para"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pares",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturiano",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "no direito consuetudinário, prerrogativa que permite a qualquer pessoa de uma comunidade usufruir de um bem comum ou de uma parte, alternando com outras"
      ],
      "id": "pt-para-ast-noun-gThXBguE"
    },
    {
      "glosses": [
        "faixa de terreno agrícola ou de um prado; parte de um terreno agrícola"
      ],
      "id": "pt-para-ast-noun-h6daWu9X"
    },
    {
      "glosses": [
        "grupo de pessoas que juntas maçam as maçãs para a sidra"
      ],
      "id": "pt-para-ast-noun-i2hBOBzN"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "para"
      ],
      "id": "pt-para-gl-prep-oUU~OA-p"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "casca, pele exterior tirada de um fruto, ou tubérculo, casca do queijo"
      ],
      "id": "pt-para-gl-noun-oSWVqf2B"
    },
    {
      "glosses": [
        "apara da madeira"
      ],
      "id": "pt-para-gl-noun-I8THY9SN"
    },
    {
      "glosses": [
        "pasta entre as mós do moinho, que faz o grão novo ao ser moído para farinha, por estar ainda com umidade"
      ],
      "id": "pt-para-gl-noun-zFyvjUhc"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "casca",
      "sense_index": 1,
      "word": "prana"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bouta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Forma verbal (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente indicativo do verbo parar"
      ],
      "id": "pt-para-gl-verb-vd7c0pED"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parar"
      ],
      "id": "pt-para-gl-verb-Z-~nIW-n"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "primeira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir"
      ],
      "id": "pt-para-gl-verb-zFmEUrrz"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir"
      ],
      "id": "pt-para-gl-verb-xE4GdxAs"
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parir"
      ],
      "id": "pt-para-gl-verb-EJTDDfQH"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Mirandês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Preposição (Mirandês)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Mirandês",
  "lang_code": "mwl",
  "notes": [
    "Utilizado em todas as situações excepto antes de artigos definidos. Nessa situação utilizar pa.",
    "Aqueilho ye paranós. - Aquilo é para nós.",
    "Aqueilho ye palperro. - Aquilo é para o cão."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "para"
      ],
      "id": "pt-para-mwl-prep-oUU~OA-p"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Papiamento)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ave (Papiamento)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Falso cognato (Papiamento)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Papiamento)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pássaro"
      ],
      "id": "pt-para-pap-noun-dHf7JPmN"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Tétum)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Verbo (Tétum)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Tétum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "parar"
      ],
      "id": "pt-para-tet-verb-0fv~RzSM"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Turco)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Economia (Turco)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Falso cognato (Turco)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Turco)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Turco",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dinheiro"
      ],
      "id": "pt-para-tr-noun-IBCZLW6j"
    }
  ],
  "word": "para"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Asturiano)",
    "Entrada com etimologia (Asturiano)",
    "Substantivo (Asturiano)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Regressivo de parar.",
    "Da mesma origem que o latim par."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pares",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturiano",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "parada, ação de parar"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Asturiano)",
    "Entrada com etimologia (Asturiano)",
    "Substantivo (Asturiano)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que o latim par."
  ],
  "expressions": [
    {
      "senses": [
        {
          "glosses": [
            "/ alternarem-se no uso de duas terras dous agricultores"
          ]
        }
      ],
      "word": "levar para"
    }
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "pares",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Asturiano",
  "lang_code": "ast",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "no direito consuetudinário, prerrogativa que permite a qualquer pessoa de uma comunidade usufruir de um bem comum ou de uma parte, alternando com outras"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "faixa de terreno agrícola ou de um prado; parte de um terreno agrícola"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "grupo de pessoas que juntas maçam as maçãs para a sidra"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Preposição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "para"
      ]
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Preposição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "paras",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "casca, pele exterior tirada de um fruto, ou tubérculo, casca do queijo"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "apara da madeira"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "pasta entre as mós do moinho, que faz o grão novo ao ser moído para farinha, por estar ainda com umidade"
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense": "casca",
      "sense_index": 1,
      "word": "prana"
    },
    {
      "sense_index": 3,
      "word": "bouta"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Forma verbal (Galego)",
    "Preposição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Da mesma origem que apara. Confronte-se com o húngaro para \"cortiça, casca de árvore\"."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente indicativo do verbo parar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "primeira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente subjuntivo do verbo parir"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parir"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do imperativo afirmativo do verbo parir"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Mirandês)",
    "Preposição (Mirandês)"
  ],
  "lang": "Mirandês",
  "lang_code": "mwl",
  "notes": [
    "Utilizado em todas as situações excepto antes de artigos definidos. Nessa situação utilizar pa.",
    "Aqueilho ye paranós. - Aquilo é para nós.",
    "Aqueilho ye palperro. - Aquilo é para o cão."
  ],
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "para"
      ]
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Papiamento)",
    "Ave (Papiamento)",
    "Falso cognato (Papiamento)",
    "Substantivo (Papiamento)"
  ],
  "lang": "Papiamento",
  "lang_code": "pap",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pássaro"
      ]
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Entrada de étimo latino (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Preposição (Português)",
    "Tempo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Do latim per ad."
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "prep",
  "pos_title": "Preposição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "exprime fim, destino, lugar, tempo, direção etc"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɐ.ɾɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "['pɐɾɐ]"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "Alemão",
      "lang_code": "de",
      "word": "nach"
    },
    {
      "lang": "Asturiano",
      "lang_code": "ast",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "Checo",
      "lang_code": "cs",
      "word": "pro"
    },
    {
      "lang": "Espanhol",
      "lang_code": "es",
      "word": "para"
    },
    {
      "lang": "Francês",
      "lang_code": "fr",
      "word": "pour"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "to"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "for"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "toward"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "towards"
    },
    {
      "lang": "Inglês",
      "lang_code": "en",
      "word": "at"
    },
    {
      "lang": "Italiano",
      "lang_code": "it",
      "word": "per"
    },
    {
      "lang": "Malaio",
      "lang_code": "ms",
      "word": "agar"
    },
    {
      "lang": "Mirandês",
      "lang_code": "mwl",
      "word": "para"
    },
    {
      "lang": "Mirandês",
      "lang_code": "mwl",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "Persa",
      "lang_code": "fa",
      "roman": "beh",
      "word": "به"
    },
    {
      "lang": "Tétum",
      "lang_code": "tet",
      "word": "atu"
    },
    {
      "lang": "Tétum",
      "lang_code": "tet",
      "word": "hodi"
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com pronúncia (Português)",
    "Forma verbal (Português)",
    "Preposição (Português)",
    "Tempo (Português)"
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Forma verbal",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo parar"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "parar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo parar"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈpɐ.ɾɐ/",
      "raw_tags": [
        "Portugal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "['pɐɾɐ]"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "raw_tags": [
        "Anterior ao AO 1990"
      ],
      "word": "pára"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Turco)",
    "Economia (Turco)",
    "Falso cognato (Turco)",
    "Substantivo (Turco)"
  ],
  "lang": "Turco",
  "lang_code": "tr",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dinheiro"
      ]
    }
  ],
  "word": "para"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Tétum)",
    "Verbo (Tétum)"
  ],
  "lang": "Tétum",
  "lang_code": "tet",
  "pos": "verb",
  "pos_title": "Verbo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "parar"
      ]
    }
  ],
  "word": "para"
}

Download raw JSONL data for para meaning in All languages combined (6.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the ptwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.