See ferra on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ferras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "ref": "\"\" - Tomaz Ribas - MONTANHA RUSSA", "text": "Em casa dos Condes de Vilariço havia ferra de gado. Desde manhã que para a Herdade da Riacha passavam automóveis com convidados." } ], "glosses": [ "a operação de ferrar o gado" ], "id": "pt-ferra-pt-noun-MFNwGbsb" }, { "glosses": [ "pá de ferro de tirar brasas" ], "id": "pt-ferra-pt-noun-CPLEM5U8" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "balde de ferro usado nos poços para tirar água" ], "id": "pt-ferra-pt-noun-iRKyTGXH", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialeto transmontano", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "na masseira do pão, ferramenta de ferro para tirar, raspar, a massa" ], "id": "pt-ferra-pt-noun-oC4cMQfJ", "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ], "sense_index": 2, "word": "ferrelha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ferra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Português)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Português)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "\"\" - Manuel Ribeiro - A PLANÍCIE HERÓICA", "text": "Dobrada sobre a vassoira de giesta, o beiço debaixo pregado com os dentes de riba, dava à cabeça como besta em que ferra mosca." } ], "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ferrar" ], "id": "pt-ferra-pt-verb-UqNpjBTH" }, { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ferrar" ], "id": "pt-ferra-pt-verb-sMgaIYfi" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Basco)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ferradura" ], "id": "pt-ferra-eu-noun-GVoWzbtV" } ], "synonyms": [ { "word": "perra" }, { "word": "zaldiferrak" } ], "word": "ferra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Francês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Entrada com pronúncia (Francês)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Francês)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ferrer" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do passado simples do indicativo do verbo ferrer" ], "id": "pt-ferra-fr-verb-LOi4LQ5B" } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛ.ʁa/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ferras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ferra, operação de ferrar os animais" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-dmpPU18y" }, { "glosses": [ "ferradura, peça de ferro que protege o casco ou unha de animais de trabalho como vacas, bois ou cavalgaduras" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-gNemRMxK" }, { "glosses": [ "aro de ferro que contorna o canto da roda do carro de vacas para protegê-la" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-dJIQRXIj" }, { "glosses": [ "ponteira de ferro que também cobre a sola nas socas ou socos" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-r2v-lto2" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Náutica (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "peça em lâmina de ferro que reforça a união entre a popa e a quilha" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-6STVGDAy", "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Jogo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "no pião, a sua ponta de ferro" ], "id": "pt-ferra-gl-noun-nresu5dd", "raw_tags": [ "Jogo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "lamia" }, { "sense_index": 2, "word": "canterla" }, { "sense_index": 2, "word": "ferraxe" }, { "sense_index": 2, "word": "ferro" }, { "sense_index": 6, "word": "ferrão" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ferra" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "!Entrada (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Forma verbal (Galego)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Substantivo (Galego)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ferrar" ], "id": "pt-ferra-gl-verb-UqNpjBTH" }, { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ferrar" ], "id": "pt-ferra-gl-verb-sMgaIYfi" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" }
{ "categories": [ "!Entrada (Basco)" ], "lang": "Basco", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ferradura" ] } ], "synonyms": [ { "word": "perra" }, { "word": "zaldiferrak" } ], "word": "ferra" } { "categories": [ "!Entrada (Francês)", "Entrada com pronúncia (Francês)", "Forma verbal (Francês)" ], "lang": "Francês", "lang_code": "fr", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ferrer" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do passado simples do indicativo do verbo ferrer" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/fɛ.ʁa/" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "forms": [ { "form": "ferras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "glosses": [ "ferra, operação de ferrar os animais" ] }, { "glosses": [ "ferradura, peça de ferro que protege o casco ou unha de animais de trabalho como vacas, bois ou cavalgaduras" ] }, { "glosses": [ "aro de ferro que contorna o canto da roda do carro de vacas para protegê-la" ] }, { "glosses": [ "ponteira de ferro que também cobre a sola nas socas ou socos" ] }, { "categories": [ "Náutica (Galego)" ], "glosses": [ "peça em lâmina de ferro que reforça a união entre a popa e a quilha" ], "topics": [ "nautical" ] }, { "categories": [ "Jogo (Galego)" ], "glosses": [ "no pião, a sua ponta de ferro" ], "raw_tags": [ "Jogo" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": 2, "word": "lamia" }, { "sense_index": 2, "word": "canterla" }, { "sense_index": 2, "word": "ferraxe" }, { "sense_index": 2, "word": "ferro" }, { "sense_index": 6, "word": "ferrão" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ferra" } { "categories": [ "!Entrada (Galego)", "Forma verbal (Galego)", "Substantivo (Galego)" ], "lang": "Galego", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ferrar" ] }, { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ferrar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)" ], "forms": [ { "form": "ferras", "tags": [ "feminine", "plural" ] } ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_title": "Substantivo", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 37, 42 ] ], "ref": "\"\" - Tomaz Ribas - MONTANHA RUSSA", "text": "Em casa dos Condes de Vilariço havia ferra de gado. Desde manhã que para a Herdade da Riacha passavam automóveis com convidados." } ], "glosses": [ "a operação de ferrar o gado" ] }, { "glosses": [ "pá de ferro de tirar brasas" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "balde de ferro usado nos poços para tirar água" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] }, { "categories": [ "Dialeto transmontano" ], "glosses": [ "na masseira do pão, ferramenta de ferro para tirar, raspar, a massa" ], "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ] } ], "synonyms": [ { "raw_tags": [ "Trás-os-Montes" ], "sense_index": 2, "word": "ferrelha" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ferra" } { "categories": [ "!Entrada (Português)", "Forma verbal (Português)", "Substantivo (Português)" ], "lang": "Português", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_title": "Forma verbal", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 115, 120 ] ], "ref": "\"\" - Manuel Ribeiro - A PLANÍCIE HERÓICA", "text": "Dobrada sobre a vassoira de giesta, o beiço debaixo pregado com os dentes de riba, dava à cabeça como besta em que ferra mosca." } ], "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "terceira pessoa do singular do presente do indicativo do verbo ferrar" ] }, { "form_of": [ { "word": "ferrar" } ], "glosses": [ "segunda pessoa do singular do imperativo do verbo ferrar" ] } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "ferra" }
Download raw JSONL data for ferra meaning in All languages combined (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the ptwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.