"cuca" meaning in All languages combined

See cuca on Wiktionary

Adjective [Galego]

Forms: cuco [masculine, singular], cucos [masculine, plural], cucas [feminine, plural]
  1. que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-WSxIZ2Ab
  2. que tem cor negra, a falar do animal doméstico
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-ebk3RaZp
  3. sagaz, astuta
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-ogHqL2v0
  4. alcunha para as gentes da Maragateria, maragata
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-jK-LoVpB
  5. linda, bem feita, harmoniosa, polida
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-wsUEhYxo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection [Galego]

  1. voz para chamar à égua
    Sense id: pt-cuca-gl-intj-W2xZRuHq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Galego]

Forms: cucas [feminine, plural]
  1. lapa (Patella vulgata)
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-iFxnyu4- Categories (other): Molusco (Galego) Topics: zoology
  2. no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-Dyiexeww Categories (other): Jogo (Galego)
  3. pútegas (Cytinus hypocistis)
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-qH95pAXU Categories (other): Planta (Português) Topics: botany
  4. noz do Juglans regia
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-bUoUjgs0 Categories (other): Fruta (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: erva-da-cuca

Noun [Português]

Forms: cucas [feminine, plural], cucas [masculine, plural]
  1. bolo feito com massa lêveda doce composta por ovos, farinha de trigo, manteiga, fermento, e coberto com fina camada de açúcar Tags: Southern-Brazil
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-y1al8GS- Categories (other): Português brasileiro
  2. cabeça, inteligência Tags: Brazil
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-TD1DKY8F Categories (other): Português brasileiro
  3. ser fantástico com que se põe medo às crianças Tags: Brazil
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-~mfwtbZi Categories (other): Português brasileiro
  4. mulher velha e feia Tags: Brazil
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-FUlirME- Categories (other): Português brasileiro
  5. o mesmo que coca
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-lm4KKMER
  6. pedra escura e pequena, basáltica, com que os pedreiros calçam cantarias e alvenarias, e que eles apanham entre os seixos rolados dos rios
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-twH3Y6OS Categories (other): Português lusitano
  7. bugalho que, quando verde, tem cor avermelhada, como algumas maçãs
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-g02RPiZ2 Categories (other): Português lusitano
  8. o mesmo que luxo Tags: Minas Gerais
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-e2dxD5KZ Categories (other): Português brasileiro
  9. cozinheiro; chefe de cozinha
    Sense id: pt-cuca-pt-noun-cBUlD9LQ
The following are not (yet) sense-disambiguated

Inflected forms

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Profissão (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Português)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "De 1 (bolo feito com massa lêveda): deriva da designação profissional do autor da receita, mestre de forno e fogão, simplificadamente mestre-cuca; do inglês britânico “cooker” (fogão elétrico).",
    "De 9 (cozinheiro): forma reduzida de mestre-cuca, o mestre de forno e fogão; do inglês britânico \"cooker\" (fogão elétrico)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bolo feito com massa lêveda doce composta por ovos, farinha de trigo, manteiga, fermento, e coberto com fina camada de açúcar"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-y1al8GS-",
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "cabeça, inteligência"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-TD1DKY8F",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ser fantástico com que se põe medo às crianças"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-~mfwtbZi",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "mulher velha e feia"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-FUlirME-",
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o mesmo que coca"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-lm4KKMER"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pedra escura e pequena, basáltica, com que os pedreiros calçam cantarias e alvenarias, e que eles apanham entre os seixos rolados dos rios"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-twH3Y6OS",
      "raw_tags": [
        "Beira"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português lusitano",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bugalho que, quando verde, tem cor avermelhada, como algumas maçãs"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-g02RPiZ2",
      "raw_tags": [
        "Douro"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Português brasileiro",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "o mesmo que luxo"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-e2dxD5KZ",
      "tags": [
        "Minas Gerais"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cozinheiro; chefe de cozinha"
      ],
      "id": "pt-cuca-pt-noun-cBUlD9LQ"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "voz para chamar à égua"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-intj-W2xZRuHq"
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cuco",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cucos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-WSxIZ2Ab"
    },
    {
      "glosses": [
        "que tem cor negra, a falar do animal doméstico"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-ebk3RaZp"
    },
    {
      "glosses": [
        "sagaz, astuta"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-ogHqL2v0"
    },
    {
      "glosses": [
        "alcunha para as gentes da Maragateria, maragata"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-jK-LoVpB"
    },
    {
      "glosses": [
        "linda, bem feita, harmoniosa, polida"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-wsUEhYxo"
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "erva-da-cuca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Molusco (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lapa (Patella vulgata)"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-iFxnyu4-",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jogo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-Dyiexeww",
      "raw_tags": [
        "Jogo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Planta (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pútegas (Cytinus hypocistis)"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-qH95pAXU",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruta (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noz do Juglans regia"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-bUoUjgs0",
      "raw_tags": [
        "fruta"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "voz para chamar à égua"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cuco",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cucos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que tem cor negra, a falar do animal doméstico"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sagaz, astuta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alcunha para as gentes da Maragateria, maragata"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "linda, bem feita, harmoniosa, polida"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "erva-da-cuca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Molusco (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "lapa (Patella vulgata)"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jogo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo"
      ],
      "raw_tags": [
        "Jogo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Planta (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "pútegas (Cytinus hypocistis)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Fruta (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "noz do Juglans regia"
      ],
      "raw_tags": [
        "fruta"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Português)",
    "Entrada com etimologia (Português)",
    "Profissão (Português)",
    "Substantivo (Português)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "De 1 (bolo feito com massa lêveda): deriva da designação profissional do autor da receita, mestre de forno e fogão, simplificadamente mestre-cuca; do inglês britânico “cooker” (fogão elétrico).",
    "De 9 (cozinheiro): forma reduzida de mestre-cuca, o mestre de forno e fogão; do inglês britânico \"cooker\" (fogão elétrico)."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Português",
  "lang_code": "pt",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "bolo feito com massa lêveda doce composta por ovos, farinha de trigo, manteiga, fermento, e coberto com fina camada de açúcar"
      ],
      "tags": [
        "Southern-Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "cabeça, inteligência"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "ser fantástico com que se põe medo às crianças"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "mulher velha e feia"
      ],
      "tags": [
        "Brazil"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "o mesmo que coca"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português lusitano"
      ],
      "glosses": [
        "pedra escura e pequena, basáltica, com que os pedreiros calçam cantarias e alvenarias, e que eles apanham entre os seixos rolados dos rios"
      ],
      "raw_tags": [
        "Beira"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português lusitano"
      ],
      "glosses": [
        "bugalho que, quando verde, tem cor avermelhada, como algumas maçãs"
      ],
      "raw_tags": [
        "Douro"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Português brasileiro"
      ],
      "glosses": [
        "o mesmo que luxo"
      ],
      "tags": [
        "Minas Gerais"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "cozinheiro; chefe de cozinha"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}

Download raw JSONL data for cuca meaning in All languages combined (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-07 from the ptwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (887c61b and 3d4dee6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.