"cuca" meaning in Galego

See cuca in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Forms: cuco [masculine, singular], cucos [masculine, plural], cucas [feminine, plural]
  1. que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-WSxIZ2Ab
  2. que tem cor negra, a falar do animal doméstico
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-ebk3RaZp
  3. sagaz, astuta
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-ogHqL2v0
  4. alcunha para as gentes da Maragateria, maragata
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-jK-LoVpB
  5. linda, bem feita, harmoniosa, polida
    Sense id: pt-cuca-gl-adj-wsUEhYxo
The following are not (yet) sense-disambiguated

Interjection

  1. voz para chamar à égua
    Sense id: pt-cuca-gl-intj-W2xZRuHq
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun

Forms: cucas [feminine, plural]
  1. lapa (Patella vulgata)
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-iFxnyu4- Categories (other): Molusco (Galego) Topics: zoology
  2. no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-Dyiexeww Categories (other): Jogo (Galego)
  3. pútegas (Cytinus hypocistis)
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-qH95pAXU Categories (other): Planta (Português) Topics: botany
  4. noz do Juglans regia
    Sense id: pt-cuca-gl-noun-bUoUjgs0 Categories (other): Fruta (Português)
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: erva-da-cuca
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "voz para chamar à égua"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-intj-W2xZRuHq"
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cuco",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cucos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-WSxIZ2Ab"
    },
    {
      "glosses": [
        "que tem cor negra, a falar do animal doméstico"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-ebk3RaZp"
    },
    {
      "glosses": [
        "sagaz, astuta"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-ogHqL2v0"
    },
    {
      "glosses": [
        "alcunha para as gentes da Maragateria, maragata"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-jK-LoVpB"
    },
    {
      "glosses": [
        "linda, bem feita, harmoniosa, polida"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-adj-wsUEhYxo"
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "!Entrada (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Adjetivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entrada com etimologia (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Interjeição (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Substantivo (Galego)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "erva-da-cuca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Molusco (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lapa (Patella vulgata)"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-iFxnyu4-",
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Jogo (Galego)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-Dyiexeww",
      "raw_tags": [
        "Jogo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Planta (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "pútegas (Cytinus hypocistis)"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-qH95pAXU",
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Fruta (Português)",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "noz do Juglans regia"
      ],
      "id": "pt-cuca-gl-noun-bUoUjgs0",
      "raw_tags": [
        "fruta"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}
{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "intj",
  "pos_title": "Interjeição",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "voz para chamar à égua"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cuco",
      "tags": [
        "masculine",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "cucos",
      "tags": [
        "masculine",
        "plural"
      ]
    },
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Adjetivo",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "que tira vantagem dos demais, que é uma pessoa que se aproveita de outras"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "que tem cor negra, a falar do animal doméstico"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "sagaz, astuta"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "alcunha para as gentes da Maragateria, maragata"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "linda, bem feita, harmoniosa, polida"
      ]
    }
  ],
  "word": "cuca"
}

{
  "categories": [
    "!Entrada (Galego)",
    "Adjetivo (Galego)",
    "Entrada com etimologia (Galego)",
    "Interjeição (Galego)",
    "Substantivo (Galego)"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "erva-da-cuca"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "Confronte-se com coco."
  ],
  "forms": [
    {
      "form": "cucas",
      "tags": [
        "feminine",
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Galego",
  "lang_code": "gl",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Substantivo",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Molusco (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "lapa (Patella vulgata)"
      ],
      "topics": [
        "zoology"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Jogo (Galego)"
      ],
      "glosses": [
        "no bólingue tradicional, raia até onde deve chegar a bola para não perder; pedra usada no jogo do bólingue tradicional; lugar onde se desenvolve o jogo"
      ],
      "raw_tags": [
        "Jogo"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Planta (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "pútegas (Cytinus hypocistis)"
      ],
      "topics": [
        "botany"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Fruta (Português)"
      ],
      "glosses": [
        "noz do Juglans regia"
      ],
      "raw_tags": [
        "fruta"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "cuca"
}

Download raw JSONL data for cuca meaning in Galego (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Galego dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-11 from the ptwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f90d964 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.