See wkładać w usta in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "raw_tags": [ "czasownikowa", "przechodnia", "niedokonana" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "wkładać w usta słowa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zdanie" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kwestię" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wypowiedź" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pytanie" }, { "sense_index": "1.1", "word": "…" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Proszę nie wkładać mi w usta tego, czego nie powiedziałem." } ], "glosses": [ "twierdzić, że ktoś coś powiedział, że wyraził jakiś pogląd" ], "id": "pl-wkładać_w_usta-pl-phrase-EvECmM9H", "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Roman Laudański, Bydgoszcz: Przeszłość Bydgoszczy zapisana w... kościach, „Gazeta Pomorska”, 2009-07-11, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Za to przynajmniej w dziesięciu przypadkach odnaleźliśmy symboliczną monetę – obola wkładanego w usta lub dłoń" } ], "glosses": [ "wkładać komuś do ust jakąś rzecz" ], "id": "pl-wkładać_w_usta-pl-phrase-THmZL8wN", "sense_index": "1.2", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfkwadad͡ʑ ˈv‿usta" }, { "ipa": "fku̯adaʒ́ v‿usta", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "put words in someone's mouth" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "twist someone's words" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "poner en boca" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "de" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "alguien" } ], "word": "wkładać w usta" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "phrase", "pos_text": "fraza", "raw_tags": [ "czasownikowa", "przechodnia", "niedokonana" ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "wkładać w usta słowa" }, { "sense_index": "1.1", "word": "zdanie" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kwestię" }, { "sense_index": "1.1", "word": "wypowiedź" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pytanie" }, { "sense_index": "1.1", "word": "…" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Proszę nie wkładać mi w usta tego, czego nie powiedziałem." } ], "glosses": [ "twierdzić, że ktoś coś powiedział, że wyraził jakiś pogląd" ], "sense_index": "1.1" }, { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "examples": [ { "ref": "Roman Laudański, Bydgoszcz: Przeszłość Bydgoszczy zapisana w... kościach, „Gazeta Pomorska”, 2009-07-11, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Za to przynajmniej w dziesięciu przypadkach odnaleźliśmy symboliczną monetę – obola wkładanego w usta lub dłoń" } ], "glosses": [ "wkładać komuś do ust jakąś rzecz" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "literally" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈfkwadad͡ʑ ˈv‿usta" }, { "ipa": "fku̯adaʒ́ v‿usta", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "put words in someone's mouth" }, { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "twist someone's words" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "poner en boca" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "de" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "alguien" } ], "word": "wkładać w usta" }
Download raw JSONL data for wkładać w usta meaning in język polski (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-25 from the plwiktionary dump dated 2025-02-21 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.