"nie szata zdobi człowieka" meaning in język polski

See nie szata zdobi człowieka in All languages combined, or Wiktionary

unknown

IPA: ɲɛ‿ˈʃata ˈzdɔbʲi t͡ʃwɔˈvʲjɛka, ńe‿šata zdobʹi ču̯ovʹi ̯eka [Slavic-alphabet] Audio: Pl-nie szata zdobi człowieka.ogg
  1. nie należy oceniać ludzi po stroju czy wyglądzie, a po charakterze
    Sense id: pl-nie_szata_zdobi_człowieka-pl-unknown-aA9Ehlau
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: nie sądź po pozorach, nie wszystko złoto, co się świeci, nie osądzaj książki po okładce Translations: clothes do not make the man (angielski), valoras ne la vesto (esperanto), valoras la enesto (esperanto), el hábito no hace al monje (hiszpański), das Ross wird nicht nach dem Sattel beurteilt (niemiecki), το ράσο δεν κάνει τον παπά (nowogrecki), τα ράσα δεν κάνουν τον παπά (nowogrecki), nem a ruha teszi az embert (węgierski), l'abito non fa il monaco (włoski)
Categories (other): Polski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "inne wersje: nie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatę; nie suknia zdobi człowieka; nie suknia zdobi człowieka, lecz człowiek suknię"
    },
    {
      "text": "inne przysłowia o człowieku"
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie należy oceniać ludzi po stroju czy wyglądzie, a po charakterze"
      ],
      "id": "pl-nie_szata_zdobi_człowieka-pl-unknown-aA9Ehlau",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ‿ˈʃata ˈzdɔbʲi t͡ʃwɔˈvʲjɛka"
    },
    {
      "ipa": "ńe‿šata zdobʹi ču̯ovʹi ̯eka",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-nie szata zdobi człowieka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Pl-nie_szata_zdobi_człowieka.ogg/Pl-nie_szata_zdobi_człowieka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie szata zdobi człowieka.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie sądź po pozorach"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie wszystko złoto, co się świeci"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie osądzaj książki po okładce"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "clothes do not make the man"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "valoras ne la vesto"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "valoras la enesto"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "el hábito no hace al monje"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "das Ross wird nicht nach dem Sattel beurteilt"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "το ράσο δεν κάνει τον παπά"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "τα ράσα δεν κάνουν τον παπά"
    },
    {
      "lang": "węgierski",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nem a ruha teszi az embert"
    },
    {
      "lang": "włoski",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "l'abito non fa il monaco"
    }
  ],
  "word": "nie szata zdobi człowieka"
}
{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "inne wersje: nie szata zdobi człowieka, lecz człowiek szatę; nie suknia zdobi człowieka; nie suknia zdobi człowieka, lecz człowiek suknię"
    },
    {
      "text": "inne przysłowia o człowieku"
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie należy oceniać ludzi po stroju czy wyglądzie, a po charakterze"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ɲɛ‿ˈʃata ˈzdɔbʲi t͡ʃwɔˈvʲjɛka"
    },
    {
      "ipa": "ńe‿šata zdobʹi ču̯ovʹi ̯eka",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-nie szata zdobi człowieka.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/76/Pl-nie_szata_zdobi_człowieka.ogg/Pl-nie_szata_zdobi_człowieka.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-nie szata zdobi człowieka.ogg"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie sądź po pozorach"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie wszystko złoto, co się świeci"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nie osądzaj książki po okładce"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "clothes do not make the man"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "valoras ne la vesto"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "valoras la enesto"
    },
    {
      "lang": "hiszpański",
      "lang_code": "es",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "el hábito no hace al monje"
    },
    {
      "lang": "niemiecki",
      "lang_code": "de",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "das Ross wird nicht nach dem Sattel beurteilt"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "το ράσο δεν κάνει τον παπά"
    },
    {
      "lang": "nowogrecki",
      "lang_code": "el",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "τα ράσα δεν κάνουν τον παπά"
    },
    {
      "lang": "węgierski",
      "lang_code": "hu",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "nem a ruha teszi az embert"
    },
    {
      "lang": "włoski",
      "lang_code": "it",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "l'abito non fa il monaco"
    }
  ],
  "word": "nie szata zdobi człowieka"
}

Download raw JSONL data for nie szata zdobi człowieka meaning in język polski (2.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-20 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (f8c53ba and ad0d2ff). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.