See mleć in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "prasł. *melti < praindoeur. *mel(ә)- → rozkruszać, rozdrabniać; por. miałki" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "W mowie potocznej normatywiści aprobują używanie formy mielić; podana tu odmiana jest normą wzorcową, ale ze względu na rzadki wzorzec odmiany i rozpowszechnienie formy mielić, sprawia problemy części użytkowników języka polskiego." }, { "text": "W Panu Tadeuszu Mickiewicz używa zamiast mełł formy mleł." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "mleć ozorem" }, { "word": "mleć jęzorem" }, { "word": "mleć językiem" }, { "word": "mleć w ustach słowa" }, { "word": "mleć w ustach przekleństwa" }, { "word": "mleć w zębach słowa" }, { "word": "mleć w zębach przekleństwa" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "mlon" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "młyn" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "młynek" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "mielenie" }, { "word": "mielone" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mielonka" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "młócka" }, { "raw_tags": [ "czas.", "dk." ], "word": "zemleć" }, { "word": "przemleć" }, { "word": "mielić" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "mielony" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mielony" }, { "word": "młyński" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Olga Tokarczuk, Prawiek i inne czasy, 1996, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Udawała, że jej smakuje, ale kiedy zostawała sama, mełła ziarna cennej kartkowej prawdziwej kawy i parzyła ją sobie w szklance" } ], "glosses": [ "rozdrabniać coś za pomocą odpowiednich przyrządów" ], "id": "pl-mleć-pl-verb-6Sqp9P8c", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "powoli coś żuć" ], "id": "pl-mleć-pl-verb-wH98HSgG", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mlɛt͡ɕ" }, { "ipa": "mleć", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-mleć.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-mleć.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mielić" }, { "sense_index": "1.1", "word": "reg. pozn. melić" }, { "sense_index": "1.2", "word": "przeżuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "mill" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "eho" }, { "lang": "bhodźpuri", "lang_code": "bho", "sense_index": "1.1", "word": "पीसना" }, { "lang": "chorwacki", "lang_code": "hr", "sense_index": "1.1", "word": "mljeti" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "mlít" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "male" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "formale" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "kværne" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "hakke" }, { "lang": "elfdalski", "lang_code": "ovd", "sense_index": "1.1", "word": "målå" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "mueli" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "moudre" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "moler" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "triturar" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1.1", "word": "moler" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "młoc" }, { "lang": "ladyński", "lang_code": "lad", "sense_index": "1.1", "word": "majené" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "molo" }, { "lang": "łatgalski", "lang_code": "ltg", "sense_index": "1.1", "word": "maļt" }, { "lang": "manx", "lang_code": "gv", "sense_index": "1.1", "word": "blieh" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "mahlen" }, { "lang": "norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense_index": "1.1", "word": "male" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "αλέθω" }, { "lang": "pontyjski", "lang_code": "pnt", "sense_index": "1.1", "word": "αλέθω" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "молоть" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "îmblăti" }, { "lang": "staroirlandzki", "lang_code": "sga", "sense_index": "1.1", "word": "meilid" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "mala" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "молоти" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.2", "word": "mâcher" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.2", "word": "broyer" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.2", "word": "masticar" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.2", "word": "αλέθω" }, { "lang": "pontyjski", "lang_code": "pnt", "sense_index": "1.2", "word": "αλέθω" } ], "word": "mleć" }
{ "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "prasł. *melti < praindoeur. *mel(ә)- → rozkruszać, rozdrabniać; por. miałki" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "W mowie potocznej normatywiści aprobują używanie formy mielić; podana tu odmiana jest normą wzorcową, ale ze względu na rzadki wzorzec odmiany i rozpowszechnienie formy mielić, sprawia problemy części użytkowników języka polskiego." }, { "text": "W Panu Tadeuszu Mickiewicz używa zamiast mełł formy mleł." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "word": "mleć ozorem" }, { "word": "mleć jęzorem" }, { "word": "mleć językiem" }, { "word": "mleć w ustach słowa" }, { "word": "mleć w ustach przekleństwa" }, { "word": "mleć w zębach słowa" }, { "word": "mleć w zębach przekleństwa" } ], "related": [ { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "mlon" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "młyn" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "młynek" }, { "tags": [ "neuter" ], "word": "mielenie" }, { "word": "mielone" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "mielonka" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "młócka" }, { "raw_tags": [ "czas.", "dk." ], "word": "zemleć" }, { "word": "przemleć" }, { "word": "mielić" }, { "tags": [ "participle" ], "word": "mielony" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "mielony" }, { "word": "młyński" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "Olga Tokarczuk, Prawiek i inne czasy, 1996, Narodowy Korpus Języka Polskiego.", "text": "Udawała, że jej smakuje, ale kiedy zostawała sama, mełła ziarna cennej kartkowej prawdziwej kawy i parzyła ją sobie w szklance" } ], "glosses": [ "rozdrabniać coś za pomocą odpowiednich przyrządów" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "powoli coś żuć" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "mlɛt͡ɕ" }, { "ipa": "mleć", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-mleć.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a2/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-mleć.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-mleć.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "mielić" }, { "sense_index": "1.1", "word": "reg. pozn. melić" }, { "sense_index": "1.2", "word": "przeżuwać" } ], "tags": [ "imperfective", "transitive" ], "translations": [ { "lang": "angielski", "lang_code": "en", "sense_index": "1.1", "word": "mill" }, { "lang": "baskijski", "lang_code": "eu", "sense_index": "1.1", "word": "eho" }, { "lang": "bhodźpuri", "lang_code": "bho", "sense_index": "1.1", "word": "पीसना" }, { "lang": "chorwacki", "lang_code": "hr", "sense_index": "1.1", "word": "mljeti" }, { "lang": "czeski", "lang_code": "cs", "sense_index": "1.1", "word": "mlít" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "male" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "formale" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "kværne" }, { "lang": "duński", "lang_code": "da", "sense_index": "1.1", "word": "hakke" }, { "lang": "elfdalski", "lang_code": "ovd", "sense_index": "1.1", "word": "målå" }, { "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "sense_index": "1.1", "word": "mueli" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.1", "word": "moudre" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "moler" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.1", "word": "triturar" }, { "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "sense_index": "1.1", "word": "moler" }, { "lang": "kaszubski", "lang_code": "csb", "sense_index": "1.1", "word": "młoc" }, { "lang": "ladyński", "lang_code": "lad", "sense_index": "1.1", "word": "majené" }, { "lang": "łaciński", "lang_code": "la", "sense_index": "1.1", "word": "molo" }, { "lang": "łatgalski", "lang_code": "ltg", "sense_index": "1.1", "word": "maļt" }, { "lang": "manx", "lang_code": "gv", "sense_index": "1.1", "word": "blieh" }, { "lang": "niemiecki", "lang_code": "de", "sense_index": "1.1", "word": "mahlen" }, { "lang": "norweski (bokmål)", "lang_code": "nb", "sense_index": "1.1", "word": "male" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.1", "word": "αλέθω" }, { "lang": "pontyjski", "lang_code": "pnt", "sense_index": "1.1", "word": "αλέθω" }, { "lang": "rosyjski", "lang_code": "ru", "sense_index": "1.1", "word": "молоть" }, { "lang": "rumuński", "lang_code": "ro", "sense_index": "1.1", "word": "îmblăti" }, { "lang": "staroirlandzki", "lang_code": "sga", "sense_index": "1.1", "word": "meilid" }, { "lang": "szwedzki", "lang_code": "sv", "sense_index": "1.1", "word": "mala" }, { "lang": "ukraiński", "lang_code": "uk", "sense_index": "1.1", "word": "молоти" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.2", "word": "mâcher" }, { "lang": "francuski", "lang_code": "fr", "sense_index": "1.2", "word": "broyer" }, { "lang": "hiszpański", "lang_code": "es", "sense_index": "1.2", "word": "masticar" }, { "lang": "nowogrecki", "lang_code": "el", "sense_index": "1.2", "word": "αλέθω" }, { "lang": "pontyjski", "lang_code": "pnt", "sense_index": "1.2", "word": "αλέθω" } ], "word": "mleć" }
Download raw JSONL data for mleć meaning in język polski (5.2kB)
{ "called_from": "parser/1336", "msg": "no corresponding start tag found for </td>", "path": [ "mleć" ], "section": "język polski", "subsection": "odmiana", "title": "mleć", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-23 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (0c0c1f1 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.