"jo" meaning in język polski

See jo in All languages combined, or Wiktionary

Particle

  1. tak Tags: dialectal
    Sense id: pl-jo-pl-particle-KVm7EhWu
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)

Pronoun

  1. gw. (Kraków, Poznań, Podhale i Górny Śląsk) ja
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) zapożyczone z dolnoniem. jo, niem. ja → tak",
    "(2.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "Słowo to używane jest w większych i mniejszych miejscowościach na północy Polski (w kujawsko-pomorskim i pomorskim, m.in. na Kaszubach i Kociewiu, a także w pewnej części Mazur), ale praktycznie z wyłączeniem Gdańska. Występuje też w mowie Polaków mieszkających w okolicach Krasnojarska."
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jo, zjadłem tę sznytkę chleba.",
          "translation": "Tak, zjadłem tę kromkę chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tak"
      ],
      "id": "pl-jo-pl-particle-KVm7EhWu",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "jo"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) zapożyczone z dolnoniem. jo, niem. ja → tak",
    "(2.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Kraków",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Podhale",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Dialektyzmy polskie - Poznań",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jo zjadłem tę sznytkę chleba.",
          "translation": "Ja zjadłem tę kromkę chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Kraków, Poznań, Podhale i Górny Śląsk) ja"
      ],
      "id": "pl-jo-pl-pron-EcyDJeoc",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "jo"
}
{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) zapożyczone z dolnoniem. jo, niem. ja → tak",
    "(2.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "Słowo to używane jest w większych i mniejszych miejscowościach na północy Polski (w kujawsko-pomorskim i pomorskim, m.in. na Kaszubach i Kociewiu, a także w pewnej części Mazur), ale praktycznie z wyłączeniem Gdańska. Występuje też w mowie Polaków mieszkających w okolicach Krasnojarska."
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Jo, zjadłem tę sznytkę chleba.",
          "translation": "Tak, zjadłem tę kromkę chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "tak"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "dialectal"
      ]
    }
  ],
  "word": "jo"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1) zapożyczone z dolnoniem. jo, niem. ja → tak",
    "(2.1) odziedziczone z prasł. *(j)azъ, z prabałtosł. *ēź-, z praindoeur. *éǵ"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Dialektyzmy polskie",
        "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk",
        "Dialektyzmy polskie - Kraków",
        "Dialektyzmy polskie - Podhale",
        "Dialektyzmy polskie - Poznań"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Jo zjadłem tę sznytkę chleba.",
          "translation": "Ja zjadłem tę kromkę chleba."
        }
      ],
      "glosses": [
        "gw. (Kraków, Poznań, Podhale i Górny Śląsk) ja"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "word": "jo"
}

Download raw JSONL data for jo meaning in język polski (1.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.