"fora" meaning in język polski

See fora in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

  1. precz!
    Sense id: pl-fora-pl-intj-kDhEirsF
  2. bis! Tags: obsolete
    Sense id: pl-fora-pl-intj-7Cdv7SzD
The following are not (yet) sense-disambiguated
Translations: get out (angielski), encore (angielski)
Categories (other): Polski (indeks)

Noun

  1. lm od forum Tags: nominative
    Sense id: pl-fora-pl-noun-aa7CuTM7
  2. lm od forum Tags: accusative
    Sense id: pl-fora-pl-noun-aa7CuTM71
  3. lm od forum Tags: vocative
    Sense id: pl-fora-pl-noun-aa7CuTM71
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Polski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) zob. forum",
    "(2.1-2) wł. fuora"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "niemęskoosobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Są fora i nie ma forów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "id": "pl-fora-pl-noun-aa7CuTM7",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Widzę fora."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "id": "pl-fora-pl-noun-aa7CuTM71",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Moje drogie fora!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "id": "pl-fora-pl-noun-aa7CuTM71",
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fora"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) zob. forum",
    "(2.1-2) wł. fuora"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "fora ze dwora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Morton, Józef. Wawrzek, syn Wawrzyńca. Wyd. 4. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1952, s. 151. OCLC 69269612.",
          "text": "Jeśli się jej coś nie podoba, śmiało może brać swoje graty i fora do ojca."
        },
        {
          "ref": "Auderska, Halina Maria. Zbiegowie. Warszawa: Czytelnik, 1952, s. 55. OCLC 1424344071.",
          "text": "KUCHARZ: Dosyć! Zbierać łachy i fora ze dwora."
        },
        {
          "ref": "XXVIII. [28.] \"Kost’ Bulij\" Кость Булий. [w:] Łoziński, Walery (ps. \"Walenty ze Smolnicy\"). Zaklęty Dwór. Chicago: Dyniewicz, Władysław, 1885, s. 509–510.",
          "text": "— Ejże[,] nie żartujcie ze mną! fora, won! pókiście cali! — zawołał[,] a oczy dzikim rozgorzały mu blaskiem."
        },
        {
          "ref": "VI. [6.] Gospodarstwo—Kłopotarstwo. [w:] Kraszewski, Józef Ignacy (herbu Jastrzębiec). Złote jabłko. Powieść. T. II. [2.]. Lwów: Gubrynowicz i Schmidt, 1873, s. 89.",
          "text": "Zaraz mnie [mi] zapowiedział albo aukcją, albo fora z karczmy."
        },
        {
          "ref": "Słowacki, Juliusz (herbu Leliwa). Jan Kazimierz. 1841, s. 71.",
          "text": "Ustępuj z domu mojej siostry… fora…"
        },
        {
          "ref": "Zabłocki, Franciszek Ksawery Mikołaj (herbu Łada). Mężowie poprawieni przez swoje żony. s. 49.",
          "text": "Dom ten w moim zarządzeniu cały. Kogo chcę przyjmę, kogo nie chcę, za drzwi fora!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "precz!"
      ],
      "id": "pl-fora-pl-intj-kDhEirsF",
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrzejowski, Antoni (ps. \"Stary Detiuk\"). Ramoty Starego Detiuka o Wołyniu. T. I. [1.]. Wilno: Kurjer Litewski, 1914, s. 107. OCLC 669412085.",
          "text": "Wojewodzianka starsza i ciotka moja[,] na swój śpiew piękny otrzymały fora i huczne oklaski."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bis!"
      ],
      "id": "pl-fora-pl-intj-7Cdv7SzD",
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "get out"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.2",
      "word": "encore"
    }
  ],
  "word": "fora"
}
{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) zob. forum",
    "(2.1-2) wł. fuora"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "raw_tags": [
    "niemęskoosobowy"
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Są fora i nie ma forów."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "nominative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Widzę fora."
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "accusative"
      ]
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Moje drogie fora!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lm od forum"
      ],
      "sense_index": "1.3",
      "tags": [
        "vocative"
      ]
    }
  ],
  "word": "fora"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "(1.1-3) zob. forum",
    "(2.1-2) wł. fuora"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "fora ze dwora"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Morton, Józef. Wawrzek, syn Wawrzyńca. Wyd. 4. Warszawa: Ludowa Spółdzielnia Wydawnicza, 1952, s. 151. OCLC 69269612.",
          "text": "Jeśli się jej coś nie podoba, śmiało może brać swoje graty i fora do ojca."
        },
        {
          "ref": "Auderska, Halina Maria. Zbiegowie. Warszawa: Czytelnik, 1952, s. 55. OCLC 1424344071.",
          "text": "KUCHARZ: Dosyć! Zbierać łachy i fora ze dwora."
        },
        {
          "ref": "XXVIII. [28.] \"Kost’ Bulij\" Кость Булий. [w:] Łoziński, Walery (ps. \"Walenty ze Smolnicy\"). Zaklęty Dwór. Chicago: Dyniewicz, Władysław, 1885, s. 509–510.",
          "text": "— Ejże[,] nie żartujcie ze mną! fora, won! pókiście cali! — zawołał[,] a oczy dzikim rozgorzały mu blaskiem."
        },
        {
          "ref": "VI. [6.] Gospodarstwo—Kłopotarstwo. [w:] Kraszewski, Józef Ignacy (herbu Jastrzębiec). Złote jabłko. Powieść. T. II. [2.]. Lwów: Gubrynowicz i Schmidt, 1873, s. 89.",
          "text": "Zaraz mnie [mi] zapowiedział albo aukcją, albo fora z karczmy."
        },
        {
          "ref": "Słowacki, Juliusz (herbu Leliwa). Jan Kazimierz. 1841, s. 71.",
          "text": "Ustępuj z domu mojej siostry… fora…"
        },
        {
          "ref": "Zabłocki, Franciszek Ksawery Mikołaj (herbu Łada). Mężowie poprawieni przez swoje żony. s. 49.",
          "text": "Dom ten w moim zarządzeniu cały. Kogo chcę przyjmę, kogo nie chcę, za drzwi fora!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "precz!"
      ],
      "raw_tags": [
        "daw."
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Andrzejowski, Antoni (ps. \"Stary Detiuk\"). Ramoty Starego Detiuka o Wołyniu. T. I. [1.]. Wilno: Kurjer Litewski, 1914, s. 107. OCLC 669412085.",
          "text": "Wojewodzianka starsza i ciotka moja[,] na swój śpiew piękny otrzymały fora i huczne oklaski."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bis!"
      ],
      "sense_index": "2.2",
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.1",
      "word": "get out"
    },
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "2.2",
      "word": "encore"
    }
  ],
  "word": "fora"
}

Download raw JSONL data for fora meaning in język polski (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język polski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (05fdf6b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.