"kenna" meaning in język islandzki

See kenna in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: ˈcʰɛnːa
  1. uczyć, nauczać
    Sense id: pl-kenna-is-verb-FEAcMiel
  2. winić, obwiniać
    Sense id: pl-kenna-is-verb-rMqHMxrs
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: áfellast Related terms: kennari [noun], kennd, kenning, kennsla, kenndur [adjective]
Categories (other): Islandzki (indeks)

Verb

IPA: ˈcʰɛnːa
  1. czuć
    Sense id: pl-kenna-is-verb-F509OsEG
  2. kenna til → czuć ból
    Sense id: pl-kenna-is-verb-lVPGg0VB
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kennari [noun], kennd, kenning, kennsla, kenndur [adjective]
Categories (other): Islandzki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Islandzki (indeks)",
      "orig": "islandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. kenna"
  ],
  "lang": "język islandzki",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kenna sér einskis meins"
    },
    {
      "word": "þar kennir ýmissa grasa"
    },
    {
      "word": "þar kennir margra grasa"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kennari"
    },
    {
      "word": "kennd"
    },
    {
      "word": "kenning"
    },
    {
      "word": "kennsla"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kenndur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "text": "Vinur minn kennir útlendingum íslensku.",
          "translation": "Mój przyjaciel uczy obcokrajowców islandzkiego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "uczyć, nauczać"
      ],
      "id": "pl-kenna-is-verb-FEAcMiel",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "Þeir kenndu honum um ósigur.",
          "translation": "Obwiniali go za przegraną."
        }
      ],
      "glosses": [
        "winić, obwiniać"
      ],
      "id": "pl-kenna-is-verb-rMqHMxrs",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈcʰɛnːa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "áfellast"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "kenna"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Islandzki (indeks)",
      "orig": "islandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. kenna"
  ],
  "lang": "język islandzki",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kenna sér einskis meins"
    },
    {
      "word": "þar kennir ýmissa grasa"
    },
    {
      "word": "þar kennir margra grasa"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kennari"
    },
    {
      "word": "kennd"
    },
    {
      "word": "kenning"
    },
    {
      "word": "kennsla"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kenndur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "czuć"
      ],
      "id": "pl-kenna-is-verb-F509OsEG",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "text": "Konan kenndi til í hægra læri.",
          "translation": "Kobietę bolało prawe udo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kenna til → czuć ból"
      ],
      "id": "pl-kenna-is-verb-lVPGg0VB",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈcʰɛnːa"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "kenna"
}
{
  "categories": [
    "islandzki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. kenna"
  ],
  "lang": "język islandzki",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kenna sér einskis meins"
    },
    {
      "word": "þar kennir ýmissa grasa"
    },
    {
      "word": "þar kennir margra grasa"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kennari"
    },
    {
      "word": "kennd"
    },
    {
      "word": "kenning"
    },
    {
      "word": "kennsla"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kenndur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              17
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              15,
              19
            ]
          ],
          "text": "Vinur minn kennir útlendingum íslensku.",
          "translation": "Mój przyjaciel uczy obcokrajowców islandzkiego."
        }
      ],
      "glosses": [
        "uczyć, nauczać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              5,
              11
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              9
            ]
          ],
          "text": "Þeir kenndu honum um ósigur.",
          "translation": "Obwiniali go za przegraną."
        }
      ],
      "glosses": [
        "winić, obwiniać"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈcʰɛnːa"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "áfellast"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "kenna"
}

{
  "categories": [
    "islandzki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.nord. kenna"
  ],
  "lang": "język islandzki",
  "lang_code": "is",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "kenna sér einskis meins"
    },
    {
      "word": "þar kennir ýmissa grasa"
    },
    {
      "word": "þar kennir margra grasa"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kennari"
    },
    {
      "word": "kennd"
    },
    {
      "word": "kenning"
    },
    {
      "word": "kennsla"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kenndur"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "czuć"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              6,
              12
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              8,
              14
            ]
          ],
          "text": "Konan kenndi til í hægra læri.",
          "translation": "Kobietę bolało prawe udo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kenna til → czuć ból"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈcʰɛnːa"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "kenna"
}

Download raw JSONL data for kenna meaning in język islandzki (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język islandzki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.