See eftir in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "eftirför" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirgrennslun" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirköst" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirmaður" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirlit" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirkomandi" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftritekt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirmatur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "z Internetu", "text": "Það var alveg klikkað gaman að sjá þig eftir svona langa fjarveru!", "translation": "Super, że mogłem zobaczyć cię po tak długiej nieobecności!" }, { "text": "Eftir skóla förum við á ströndina.", "translation": "Po szkole idziemy na plażę." }, { "text": "Hann drakk dag eftir dag.", "translation": "Pił dzień w dzień." }, { "text": "Við ætlum að koma eftir mánuð.", "translation": "Przyjeżdżamy za miesiąc." } ], "glosses": [ "po, w, za (o czasie)" ], "id": "pl-eftir-is-prep-u6k~ZThx", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Ég les bók eftir íslenskan höfund.", "translation": "Czytam książkę islandzkiego autora." }, { "text": "Myndir eftir mig.", "translation": "Moje obrazy." } ], "glosses": [ "… o autorstwie → przez (wydawnictwo, autora)" ], "id": "pl-eftir-is-prep-5fK64I7P", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Ég gekk eftir götunni.", "translation": "Szedłem wzdłuż ulicy." }, { "text": "Við förum eftir vegi í Reykjavík.", "translation": "Jedziemy drogą na Reykjavík." } ], "glosses": [ "wzdłuż" ], "id": "pl-eftir-is-prep-7LZlNqdL", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Eftir lögum þess ríkis er það bannað.", "translation": "Według prawa tego państwa jest to zabronione." }, { "text": "Það fer auðvitað eftir ýmsu en almennt er reiknað með um 150 grömmum af soðnu eða steiktu kjöti á mann.", "translation": "To oczywiście zależy, ale zazwyczaj przygotowuje się to ze 150 (= stu pięćdziesięcioma) gramami gotowanego lub smażonego mięsa na osobę." } ], "glosses": [ "zgodnie z, według" ], "id": "pl-eftir-is-prep-zzodGOg0", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "za" ], "id": "pl-eftir-is-prep-PELZrJgH", "sense_index": "1.5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "fram með" }, { "sense_index": "1.4", "word": "samkvæmt" } ], "word": "eftir" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Islandzki (indeks)", "orig": "islandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Já, geri það á eftir, elskan.", "translation": "Tak, skarbie, zrobię to za chwilę." } ], "glosses": [ "później" ], "id": "pl-eftir-is-adv-CFfso3Yl", "sense_index": "2.1" } ], "word": "eftir" }
{ "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "eftirför" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirgrennslun" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirköst" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirmaður" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirlit" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirkomandi" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftritekt" }, { "sense_index": "1.1", "word": "eftirmatur" } ], "senses": [ { "examples": [ { "ref": "z Internetu", "text": "Það var alveg klikkað gaman að sjá þig eftir svona langa fjarveru!", "translation": "Super, że mogłem zobaczyć cię po tak długiej nieobecności!" }, { "text": "Eftir skóla förum við á ströndina.", "translation": "Po szkole idziemy na plażę." }, { "text": "Hann drakk dag eftir dag.", "translation": "Pił dzień w dzień." }, { "text": "Við ætlum að koma eftir mánuð.", "translation": "Przyjeżdżamy za miesiąc." } ], "glosses": [ "po, w, za (o czasie)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Ég les bók eftir íslenskan höfund.", "translation": "Czytam książkę islandzkiego autora." }, { "text": "Myndir eftir mig.", "translation": "Moje obrazy." } ], "glosses": [ "… o autorstwie → przez (wydawnictwo, autora)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Ég gekk eftir götunni.", "translation": "Szedłem wzdłuż ulicy." }, { "text": "Við förum eftir vegi í Reykjavík.", "translation": "Jedziemy drogą na Reykjavík." } ], "glosses": [ "wzdłuż" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Eftir lögum þess ríkis er það bannað.", "translation": "Według prawa tego państwa jest to zabronione." }, { "text": "Það fer auðvitað eftir ýmsu en almennt er reiknað með um 150 grömmum af soðnu eða steiktu kjöti á mann.", "translation": "To oczywiście zależy, ale zazwyczaj przygotowuje się to ze 150 (= stu pięćdziesięcioma) gramami gotowanego lub smażonego mięsa na osobę." } ], "glosses": [ "zgodnie z, według" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "za" ], "sense_index": "1.5" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3", "word": "fram með" }, { "sense_index": "1.4", "word": "samkvæmt" } ], "word": "eftir" } { "categories": [ "islandzki (indeks)" ], "lang": "język islandzki", "lang_code": "is", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Já, geri það á eftir, elskan.", "translation": "Tak, skarbie, zrobię to za chwilę." } ], "glosses": [ "później" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "eftir" }
Download raw JSONL data for eftir meaning in język islandzki (2.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język islandzki dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.