See pero in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "raw_tags": [ "przeciwstawny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Estoy muy cansado, pero muy contento.", "translation": "Jestem bardzo zmęczony, ale bardzo zadowolony." } ], "glosses": [ "ale, lecz" ], "id": "pl-pero-es-conj-XYw0mXxN", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sino" }, { "sense_index": "1.1", "word": "mas" } ], "word": "pero" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "poner" }, { "sense_index": "2.1", "word": "buscar" }, { "sense_index": "2.1", "word": "encontrar peros" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Este profesor siempre busca peros en todo lo que hago.", "translation": "Ten profesor zawsze szuka wad we wszystkim, co robię." } ], "glosses": [ "brak, defekt, usterka, wada, słaba strona" ], "id": "pl-pero-es-noun-ZeohRcZe", "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "rodzaj jabłka w kształcie gruszki" ], "id": "pl-pero-es-noun-RMUcAF6W", "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "rodzaj jabłoni dającej jako owoce jabłka w kształcie gruszki" ], "id": "pl-pero-es-noun-hgarIYXt", "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pero" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "¡Pero si ese tío no sabe cuánto son dos y dos!", "translation": "Przecież ten facet nie wie, ile jest dwa plus dwa!" } ], "glosses": [ "(wyraża zdziwienie) ależ, przecież" ], "id": "pl-pero-es-particle-pjDJp5Cv", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "word": "pero" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "raw_tags": [ "przeciwstawny" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Estoy muy cansado, pero muy contento.", "translation": "Jestem bardzo zmęczony, ale bardzo zadowolony." } ], "glosses": [ "ale, lecz" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sino" }, { "sense_index": "1.1", "word": "mas" } ], "word": "pero" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "sense_index": "2.1", "word": "poner" }, { "sense_index": "2.1", "word": "buscar" }, { "sense_index": "2.1", "word": "encontrar peros" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Este profesor siempre busca peros en todo lo que hago.", "translation": "Ten profesor zawsze szuka wad we wszystkim, co robię." } ], "glosses": [ "brak, defekt, usterka, wada, słaba strona" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "colloquial" ] }, { "glosses": [ "rodzaj jabłka w kształcie gruszki" ], "sense_index": "2.2" }, { "glosses": [ "rodzaj jabłoni dającej jako owoce jabłka w kształcie gruszki" ], "sense_index": "2.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pero" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1) (2.1) łac. per hoc", "(2.2) łac. pirum" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "senses": [ { "examples": [ { "text": "¡Pero si ese tío no sabe cuánto son dos y dos!", "translation": "Przecież ten facet nie wie, ile jest dwa plus dwa!" } ], "glosses": [ "(wyraża zdziwienie) ależ, przecież" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈpe.ɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/18/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-pero.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a6/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-pero.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-pero.wav" } ], "word": "pero" }
Download raw JSONL data for pero meaning in język hiszpański (4.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-06 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (b81b832 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.