See pagar in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pacāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "w Ameryce wciąż funkcjonuje potocznie dawny imiesłów bierny „pago”, zwykle w roli przydawki" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "zapłacić (za wyrządzoną szkodę)", "word": "pagarla, pagarlas" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pagar en metálico" }, { "sense_index": "1.1", "word": "con tarjeta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "a escote" }, { "sense_index": "1.1", "word": "a plazos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "płacić gotówką", "word": "al contado" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kartą" }, { "sense_index": "1.1", "word": "składkowo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na raty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gotówką (całą należną sumę)" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pagar en dólares" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en euros" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "płacić w dolarach", "word": "en pesetas" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w euro" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w pesetach" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pagarse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pagable" }, { "word": "pagadero" }, { "word": "pagador" }, { "word": "pagado" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "paga" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pagaduría" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagador" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagaré" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pago" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamento" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamiento" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "¿Cuánto pagaste por este coche?", "translation": "Ile zapłaciłeś/aś za ten samochód?" }, { "text": "El nuevo delantero es uno de los deportistas mejor pagados del mundo.", "translation": "Nowy napastnik jest jednym z najlepiej opłacanych sportowców na świecie." } ], "glosses": [ "płacić, zapłacić, opłacać" ], "id": "pl-pagar-es-verb-Ao7Xabe7", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Hoy me han pagado mi primer sueldo.", "translation": "Dzisiaj wypłacili mi moją pierwszą pensję." } ], "glosses": [ "wypłacać" ], "id": "pl-pagar-es-verb-Qn8a0qSb", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Yo siempre te quise, y tú me (lo) pagas casándote con otro.", "translation": "Ja zawsze cię kochałem, a ty mi się odwzajemniasz, wychodząc za innego." } ], "glosses": [ "odpłacać się, odwzajemniać się" ], "id": "pl-pagar-es-verb-yiJzuIgm", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pa.ˈɣaɾ" }, { "audio": "ES-pagar.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ES-pagar.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/ES-pagar.mp3/ES-pagar.mp3.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "abonar" }, { "sense_index": "1.3", "word": "corresponder" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pagar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. pacāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "w Ameryce wciąż funkcjonuje potocznie dawny imiesłów bierny „pago”, zwykle w roli przydawki" }, { "sense_index": "2.1", "text": "również w użyciu przechodnim z przedmiotem pokuty wyrażonym w dopełnieniu bliższym" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "zapłacić (za wyrządzoną szkodę)", "word": "pagarla, pagarlas" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pagarse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pagable" }, { "word": "pagadero" }, { "word": "pagador" }, { "word": "pagado" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "paga" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pagaduría" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagador" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagaré" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pago" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamento" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamiento" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es injusto que los hijos paguen por los pecados de sus padres.", "translation": "To niesprawiedliwe, aby dzieci pokutowały za grzechy swoich rodziców." } ], "glosses": [ "pokutować, zmazywać winę" ], "id": "pl-pagar-es-verb-lFm3eCBU", "sense_index": "2.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pa.ˈɣaɾ" }, { "audio": "ES-pagar.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ES-pagar.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/ES-pagar.mp3/ES-pagar.mp3.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "pagar" }
{ "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pacāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "w Ameryce wciąż funkcjonuje potocznie dawny imiesłów bierny „pago”, zwykle w roli przydawki" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "zapłacić (za wyrządzoną szkodę)", "word": "pagarla, pagarlas" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "word": "pagar en metálico" }, { "sense_index": "1.1", "word": "con tarjeta" }, { "sense_index": "1.1", "word": "a escote" }, { "sense_index": "1.1", "word": "a plazos" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "płacić gotówką", "word": "al contado" }, { "sense_index": "1.1", "word": "kartą" }, { "sense_index": "1.1", "word": "składkowo" }, { "sense_index": "1.1", "word": "na raty" }, { "sense_index": "1.1", "word": "gotówką (całą należną sumę)" }, { "sense_index": "1.1", "word": "pagar en dólares" }, { "sense_index": "1.1", "word": "en euros" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "płacić w dolarach", "word": "en pesetas" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w euro" }, { "sense_index": "1.1", "word": "w pesetach" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pagarse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pagable" }, { "word": "pagadero" }, { "word": "pagador" }, { "word": "pagado" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "paga" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pagaduría" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagador" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagaré" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pago" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamento" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamiento" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "¿Cuánto pagaste por este coche?", "translation": "Ile zapłaciłeś/aś za ten samochód?" }, { "text": "El nuevo delantero es uno de los deportistas mejor pagados del mundo.", "translation": "Nowy napastnik jest jednym z najlepiej opłacanych sportowców na świecie." } ], "glosses": [ "płacić, zapłacić, opłacać" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Hoy me han pagado mi primer sueldo.", "translation": "Dzisiaj wypłacili mi moją pierwszą pensję." } ], "glosses": [ "wypłacać" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Yo siempre te quise, y tú me (lo) pagas casándote con otro.", "translation": "Ja zawsze cię kochałem, a ty mi się odwzajemniasz, wychodząc za innego." } ], "glosses": [ "odpłacać się, odwzajemniać się" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pa.ˈɣaɾ" }, { "audio": "ES-pagar.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ES-pagar.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/ES-pagar.mp3/ES-pagar.mp3.ogg" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "abonar" }, { "sense_index": "1.3", "word": "corresponder" } ], "tags": [ "transitive" ], "word": "pagar" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. pacāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "notes": [ { "text": "w Ameryce wciąż funkcjonuje potocznie dawny imiesłów bierny „pago”, zwykle w roli przydawki" }, { "sense_index": "2.1", "text": "również w użyciu przechodnim z przedmiotem pokuty wyrażonym w dopełnieniu bliższym" } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "zapłacić (za wyrządzoną szkodę)", "word": "pagarla, pagarlas" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "pagarse" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "pagable" }, { "word": "pagadero" }, { "word": "pagador" }, { "word": "pagado" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "paga" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "pagaduría" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagador" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagaré" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pago" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamento" }, { "raw_tags": [ "daw." ], "tags": [ "masculine" ], "word": "pagamiento" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Es injusto que los hijos paguen por los pecados de sus padres.", "translation": "To niesprawiedliwe, aby dzieci pokutowały za grzechy swoich rodziców." } ], "glosses": [ "pokutować, zmazywać winę" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "pa.ˈɣaɾ" }, { "audio": "ES-pagar.mp3", "mp3_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ES-pagar.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/ES-pagar.mp3/ES-pagar.mp3.ogg" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "pagar" }
Download raw JSONL data for pagar meaning in język hiszpański (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-31 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (bcd5c38 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.