"bala" meaning in język hiszpański

See bala in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: ˈba.la Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav
  1. kula, pocisk
    Sense id: pl-bala-es-noun-yxQfHl1b
  2. bela (towaru, papieru)
    Sense id: pl-bala-es-noun-W8D~-hbk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: proyectil, balín [diminutive], fardo, bulto Related terms: herida de bala, embalar, antibalas [adjective], embalaje [noun, masculine], embaladura [feminine], embalador [masculine], embaladora [feminine], balería [feminine], balerío [masculine], balín [masculine]
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Verb

IPA: ˈba.la Audio: LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav
  1. 3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od balar Form of: balar
  2. 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od balar Form of: balar
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: embalar, antibalas [adjective], embalaje [noun, masculine], embaladura [feminine], embalador [masculine], embaladora [feminine], balería [feminine], balerío [masculine], balín [masculine]
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "franc. balle"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)",
      "word": "como una bala"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "rana od kuli",
      "word": "herida de bala"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "embalar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "antibalas"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "embalaje"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladura"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embalador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balerío"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El policía tenía una herida de bala.",
          "translation": "Policjant miał ranę od kuli."
        },
        {
          "text": "La herida no presenta orificio de salida, luego la bala debe de seguir dentro del cuerpo.",
          "translation": "W ranie (postrzałowej) nie ma otworu wylotowego, więc kula musiała pozostać wewnątrz ciała."
        },
        {
          "text": "La bala atravesó el chaleco antibalas e hirió de gravedad al policía.",
          "translation": "Kula przebiła kamizelkę kuloodporną i poważnie raniła policjanta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kula, pocisk"
      ],
      "id": "pl-bala-es-noun-yxQfHl1b",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "bela (towaru, papieru)"
      ],
      "id": "pl-bala-es-noun-W8D~-hbk",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈba.la"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "proyectil"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "balín"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fardo"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "bulto"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bala"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "franc. balle"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)",
      "word": "como una bala"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "embalar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "antibalas"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "embalaje"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladura"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embalador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balerío"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od balar"
      ],
      "id": "pl-bala-es-verb-LRf8qjGa",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od balar"
      ],
      "id": "pl-bala-es-verb-4mES3o0B",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈba.la"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bala"
}
{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "franc. balle"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)",
      "word": "como una bala"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "rana od kuli",
      "word": "herida de bala"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "embalar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "antibalas"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "embalaje"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladura"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embalador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balerío"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "El policía tenía una herida de bala.",
          "translation": "Policjant miał ranę od kuli."
        },
        {
          "text": "La herida no presenta orificio de salida, luego la bala debe de seguir dentro del cuerpo.",
          "translation": "W ranie (postrzałowej) nie ma otworu wylotowego, więc kula musiała pozostać wewnątrz ciała."
        },
        {
          "text": "La bala atravesó el chaleco antibalas e hirió de gravedad al policía.",
          "translation": "Kula przebiła kamizelkę kuloodporną i poważnie raniła policjanta."
        }
      ],
      "glosses": [
        "kula, pocisk"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "bela (towaru, papieru)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈba.la"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "proyectil"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "diminutive"
      ],
      "word": "balín"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "fardo"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "bulto"
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "bala"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "franc. balle"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)",
      "word": "como una bala"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "embalar"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "antibalas"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "masculine"
      ],
      "word": "embalaje"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladura"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "embalador"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "embaladora"
    },
    {
      "tags": [
        "feminine"
      ],
      "word": "balería"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balerío"
    },
    {
      "tags": [
        "masculine"
      ],
      "word": "balín"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
        "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od balar"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący"
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "balar"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od balar"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈba.la"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "bala"
}

Download raw JSONL data for bala meaning in język hiszpański (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hiszpański dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-03 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (7dd5d20 and 5a03470). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.