See bala on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "niem. Ball" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Holdek ciepnył bala z autu." } ], "glosses": [ "gw. (Górny Śląsk) piłka (do gry)" ], "id": "pl-bala-pl-noun-HcRWS8JS", "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język asturyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturyjski (indeks)", "orig": "asturyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "id": "pl-bala-ast-noun-adIck21z", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Baskijski (indeks)", "orig": "baskijski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Cudzysłowy w parametrze „hasło”", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "kula, pocisk" ], "id": "pl-bala-eu-noun-yxQfHl1b", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bela" ], "id": "pl-bala-eu-noun-gJ2l8OVZ", "sense_index": "1.2", "topics": [ "agriculture" ] } ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto - morfemy", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "zamiatać" ], "id": "pl-bala-eom-unknown-1BpgBRS3", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galicyjski (indeks)", "orig": "galicyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "id": "pl-bala-gl-noun-adIck21z", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. balle" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)", "word": "como una bala" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "rana od kuli", "word": "herida de bala" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "embalar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "antibalas" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "embalaje" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "embalador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladora" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "balería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balerío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El policía tenía una herida de bala.", "translation": "Policjant miał ranę od kuli." }, { "text": "La herida no presenta orificio de salida, luego la bala debe de seguir dentro del cuerpo.", "translation": "W ranie (postrzałowej) nie ma otworu wylotowego, więc kula musiała pozostać wewnątrz ciała." }, { "text": "La bala atravesó el chaleco antibalas e hirió de gravedad al policía.", "translation": "Kula przebiła kamizelkę kuloodporną i poważnie raniła policjanta." } ], "glosses": [ "kula, pocisk" ], "id": "pl-bala-es-noun-yxQfHl1b", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bela (towaru, papieru)" ], "id": "pl-bala-es-noun-W8D~-hbk", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.la" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "proyectil" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "diminutive" ], "word": "balín" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fardo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bulto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "franc. balle" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)", "word": "como una bala" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "embalar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "antibalas" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "embalaje" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "embalador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladora" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "balería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balerío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "balar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od balar" ], "id": "pl-bala-es-verb-LRf8qjGa", "sense_index": "2.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "balar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od balar" ], "id": "pl-bala-es-verb-4mES3o0B", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.la" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język kaszubski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Kaszubski (indeks)", "orig": "kaszubski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "piłka" ], "id": "pl-bala-csb-noun-6ggcyUe8", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Kataloński (indeks)", "orig": "kataloński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "id": "pl-bala-ca-noun-adIck21z", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.ɫə" }, { "ipa": "ˈba.ɫa" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język krymskotatarski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Krymskotatarski (indeks)", "orig": "krymskotatarski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język krymskotatarski", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dziecko, dzieciak" ], "id": "pl-bala-crh-noun-dnY6IxYv", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Litewski (indeks)", "orig": "litewski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "bagno" ], "id": "pl-bala-lt-noun-YOl2SYGj", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język pali", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pali (indeks)", "orig": "pali (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(1.1) sanskr. बल" ], "lang": "język pali", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "balatā" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abalā" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "abala" } ], "senses": [ { "glosses": [ "siła, moc" ], "id": "pl-bala-pi-noun--o5hOawF", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "balatā" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "id": "pl-bala-pt-noun-adIck21z", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bala.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język północny sotho", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Północny sotho (indeks)", "orig": "północny sotho (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język północny sotho", "lang_code": "nso", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "czytać" ], "id": "pl-bala-nso-verb-vCogQSuF", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język tagalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tagalski (indeks)", "orig": "tagalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język tagalski", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "id": "pl-bala-tl-noun-adIck21z", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wolof", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wolof (indeks)", "orig": "wolof (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "przed" ], "id": "pl-bala-wo-prep-4BWCgje4", "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "Esperanto - morfemy", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "pos_text": "morfem", "senses": [ { "glosses": [ "zamiatać" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "morpheme" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język asturyjski", "asturyjski (indeks)" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "baskijski (indeks)" ], "lang": "język baskijski", "lang_code": "eu", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Cudzysłowy w parametrze „hasło”" ], "glosses": [ "kula, pocisk" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bela" ], "sense_index": "1.2", "topics": [ "agriculture" ] } ], "word": "bala" } { "categories": [ "galicyjski (indeks)" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. balle" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)", "word": "como una bala" } ], "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "rana od kuli", "word": "herida de bala" }, { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "embalar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "antibalas" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "embalaje" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "embalador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladora" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "balería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balerío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "El policía tenía una herida de bala.", "translation": "Policjant miał ranę od kuli." }, { "text": "La herida no presenta orificio de salida, luego la bala debe de seguir dentro del cuerpo.", "translation": "W ranie (postrzałowej) nie ma otworu wylotowego, więc kula musiała pozostać wewnątrz ciała." }, { "text": "La bala atravesó el chaleco antibalas e hirió de gravedad al policía.", "translation": "Kula przebiła kamizelkę kuloodporną i poważnie raniła policjanta." } ], "glosses": [ "kula, pocisk" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "bela (towaru, papieru)" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.la" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "proyectil" }, { "sense_index": "1.1", "tags": [ "diminutive" ], "word": "balín" }, { "sense_index": "1.2", "word": "fardo" }, { "sense_index": "1.2", "word": "bulto" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "franc. balle" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "szybko (jak strzała lub pocisk)", "word": "como una bala" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "embalar" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "antibalas" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "embalaje" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladura" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "embalador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "embaladora" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "balería" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balerío" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "balín" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "balar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od balar" ], "sense_index": "2.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "balar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od balar" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.la" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/dc/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-bala.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język kaszubski", "kaszubski (indeks)" ], "lang": "język kaszubski", "lang_code": "csb", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "piłka" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "kataloński (indeks)" ], "lang": "język kataloński", "lang_code": "ca", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈba.ɫə" }, { "ipa": "ˈba.ɫa" }, { "audio": "LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav/LL-Q7026_(cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Unjoanqualsevol-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język krymskotatarski", "krymskotatarski (indeks)" ], "lang": "język krymskotatarski", "lang_code": "crh", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "dziecko, dzieciak" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ "litewski (indeks)" ], "lang": "język litewski", "lang_code": "lt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "bagno" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język pali", "pali (indeks)" ], "etymology_texts": [ "(1.1) sanskr. बल" ], "lang": "język pali", "lang_code": "pi", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "balatā" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "abalā" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "abala" } ], "senses": [ { "glosses": [ "siła, moc" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "balatā" } ], "tags": [ "neuter" ], "word": "bala" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "niem. Ball" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "categories": [ "Dialektyzmy polskie", "Dialektyzmy polskie - Górny Śląsk" ], "examples": [ { "text": "Holdek ciepnył bala z autu." } ], "glosses": [ "gw. (Górny Śląsk) piłka (do gry)" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "sports" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/83/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/46/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-bala.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bala.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/59/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-bala.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-bala.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język północny sotho", "północny sotho (indeks)" ], "lang": "język północny sotho", "lang_code": "nso", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "czytać" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język tagalski", "tagalski (indeks)" ], "lang": "język tagalski", "lang_code": "tl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "pocisk" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" } { "categories": [ "Język wolof", "wolof (indeks)" ], "lang": "język wolof", "lang_code": "wo", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "glosses": [ "przed" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "bala" }
Download raw JSONL data for bala meaning in All languages combined (9.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.