See mai in All languages combined, or Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aku" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hawajski (indeks)", "orig": "hawajski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole ai" }, { "sense_index": "1.2", "word": "mai ʻena i ke kanaka i laka aku" }, { "sense_index": "1.2", "word": "mai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "Aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole ai", "translation": "Gdy miłość jest (nam) dana, miłość powinna być zwrócona; złość jest rzeczą, która nic nie daje. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… określająca kierunek do mówiącego" ], "id": "pl-mai-haw-particle-pO1xlFiw", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Mai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻi", "translation": "Nie mów za dużo, bo inaczej wiatr zawieje. (przysłowie hawajskie" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Mai ʻena i ke kanaka i laka aku", "translation": "Nie bądź nieśmiały w stosunku do osoby, która darzy cię sympatią. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… używana do tworzenia przeczeń czasowników w trybie rozkazującym" ], "id": "pl-mai-haw-particle-rtGDcLRE", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nieomal, prawie" ], "id": "pl-mai-haw-particle-XuySvC1K", "sense_index": "1.3" } ], "word": "mai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hawajski (indeks)", "orig": "hawajski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "chodź (tu/ze mną)" ], "id": "pl-mai-haw-intj-7qkfSJov", "sense_index": "2.1" } ], "word": "mai" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hawajski (indeks)", "orig": "hawajski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "sense_index": "3.1", "word": "mai ka lani nō ā ka honua" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mai ka lani nō ā ka honua", "translation": "z nieba na ziemię (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "z (odnośnie kierunku, skąd)" ], "id": "pl-mai-haw-prep-8bR0qoTL", "sense_index": "3.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "no" } ], "word": "mai" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aku" } ], "categories": [ "hawajski (indeks)" ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "particle", "pos_text": "partykuła", "proverbs": [ { "sense_index": "1.1", "word": "aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole ai" }, { "sense_index": "1.2", "word": "mai ʻena i ke kanaka i laka aku" }, { "sense_index": "1.2", "word": "mai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻi" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "Aloha mai no, aloha aku; o ka huhū ka mea e ola ʻole ai", "translation": "Gdy miłość jest (nam) dana, miłość powinna być zwrócona; złość jest rzeczą, która nic nie daje. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… określająca kierunek do mówiącego" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Mai walaʻau aʻe hoʻi o makani auaneʻi", "translation": "Nie mów za dużo, bo inaczej wiatr zawieje. (przysłowie hawajskie" }, { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "Mai ʻena i ke kanaka i laka aku", "translation": "Nie bądź nieśmiały w stosunku do osoby, która darzy cię sympatią. (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "… używana do tworzenia przeczeń czasowników w trybie rozkazującym" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nieomal, prawie" ], "sense_index": "1.3" } ], "word": "mai" } { "categories": [ "hawajski (indeks)" ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "intj", "pos_text": "wykrzyknik", "senses": [ { "glosses": [ "chodź (tu/ze mną)" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "mai" } { "categories": [ "hawajski (indeks)" ], "lang": "język hawajski", "lang_code": "haw", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "proverbs": [ { "sense_index": "3.1", "word": "mai ka lani nō ā ka honua" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 3 ] ], "text": "mai ka lani nō ā ka honua", "translation": "z nieba na ziemię (przysłowie hawajskie" } ], "glosses": [ "z (odnośnie kierunku, skąd)" ], "sense_index": "3.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "no" } ], "word": "mai" }
Download raw JSONL data for mai meaning in język hawajski (2.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język hawajski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-29 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (4eaa824 and ea19a0a). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.