"差不多" meaning in język chiński standardowy

See 差不多 in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

Audio: LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav
  1. mniej więcej taki sam, prawie ten sam, podobny
    Sense id: pl-差不多-zh-adj-YwhyK4sA
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb

Audio: LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav
  1. prawie tak samo, podobnie
    Sense id: pl-差不多-zh-adv-hNFfUs3o
The following are not (yet) sense-disambiguated

Particle

Audio: LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav
  1. prawie (już)
    Sense id: pl-差不多-zh-particle-h0saOCto
  2. niemal (jak)
    Sense id: pl-差不多-zh-particle-v3OGa-dK
  3. mniej więcej, jakoś
    Sense id: pl-差不多-zh-particle-weHnVW9e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: 几乎
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ānnà jiǔ gè yuè dàle chàbuduō néng zǒulùle",
          "text": "安娜九个月大了,差不多能走路了。",
          "translation": "Anna ma dziewięć miesięcy i już prawie umie chodzić."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prawie (już)"
      ],
      "id": "pl-差不多-zh-particle-h0saOCto",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ tǎoyàn zhè fángzi gēn fénmù chàbuduō",
          "text": "我讨厌这房子,跟坟墓差不多!",
          "translation": "Nienawidzę tego miejsca, tu jest niemal jak w grobowcu!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "niemal (jak)"
      ],
      "id": "pl-差不多-zh-particle-v3OGa-dK",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ rènshí tā chàbuduō yǒu yī tiān bàn",
          "text": "我认识她差不多有一天半。",
          "translation": "Znam ją od mniej więcej półtora dnia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mniej więcej, jakoś"
      ],
      "id": "pl-差不多-zh-particle-weHnVW9e",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "几乎"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒmen chǐcùn chàbuduō wǒ yīchú li yǒu hǎoduō yīfú",
          "text": "我们尺寸差不多,我衣橱里有好多衣服。",
          "translation": "Jesteśmy mniej więcej tego samego wzrostu, mam dużo ubrań w szafie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mniej więcej taki sam, prawie ten sam, podobny"
      ],
      "id": "pl-差不多-zh-adj-YwhyK4sA",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chiński standardowy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chiński standardowy (indeks)",
      "orig": "chiński standardowy (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wúlùn nǐ xuǎnzé nǎ zhǒng fāngfǎ tāmen kàn qǐlái dōu chàbuduō",
          "text": "无论你选择哪种方法, 它们看起来都差不多。",
          "translation": "Bez względu na to, którą metodę wybierzesz, wszystkie wyglądają prawie tak samo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prawie tak samo, podobnie"
      ],
      "id": "pl-差不多-zh-adv-hNFfUs3o",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}
{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "ānnà jiǔ gè yuè dàle chàbuduō néng zǒulùle",
          "text": "安娜九个月大了,差不多能走路了。",
          "translation": "Anna ma dziewięć miesięcy i już prawie umie chodzić."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prawie (już)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ tǎoyàn zhè fángzi gēn fénmù chàbuduō",
          "text": "我讨厌这房子,跟坟墓差不多!",
          "translation": "Nienawidzę tego miejsca, tu jest niemal jak w grobowcu!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "niemal (jak)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒ rènshí tā chàbuduō yǒu yī tiān bàn",
          "text": "我认识她差不多有一天半。",
          "translation": "Znam ją od mniej więcej półtora dnia."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mniej więcej, jakoś"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "几乎"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}

{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wǒmen chǐcùn chàbuduō wǒ yīchú li yǒu hǎoduō yīfú",
          "text": "我们尺寸差不多,我衣橱里有好多衣服。",
          "translation": "Jesteśmy mniej więcej tego samego wzrostu, mam dużo ubrań w szafie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "mniej więcej taki sam, prawie ten sam, podobny"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}

{
  "categories": [
    "Język chiński standardowy",
    "chiński standardowy (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "chiń. 差 + 不多 → różnić się + niewiele"
  ],
  "lang": "język chiński standardowy",
  "lang_code": "zh",
  "notes": [
    {
      "text": "HSK: 2"
    }
  ],
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "roman": "wúlùn nǐ xuǎnzé nǎ zhǒng fāngfǎ tāmen kàn qǐlái dōu chàbuduō",
          "text": "无论你选择哪种方法, 它们看起来都差不多。",
          "translation": "Bez względu na to, którą metodę wybierzesz, wszystkie wyglądają prawie tak samo."
        }
      ],
      "glosses": [
        "prawie tak samo, podobnie"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Pinyin"
      ],
      "zh_pron": "chàbuduō"
    },
    {
      "tags": [
        "Bopomofo"
      ],
      "zh_pron": "ㄔㄚˋㄅㄨ˙ㄉㄨㄛ"
    },
    {
      "audio": "LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a3/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav/LL-Q9192_(cmn)-CanonNi-差不多.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9192 (cmn)-CanonNi-差不多.wav"
    }
  ],
  "word": "差不多"
}

Download raw JSONL data for 差不多 meaning in język chiński standardowy (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język chiński standardowy dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-06 from the plwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (0ee4b87 and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.