"skip" meaning in język angielski

See skip in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: skɪp, skIp [SAMPA] Audio: En-au-skip.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav
  1. kontener na gruz
    Sense id: pl-skip-en-noun-xDGB3IvG
  2. ominięcie
    Sense id: pl-skip-en-noun-FMLZnt5e
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: skɪp, skIp [SAMPA] Audio: En-au-skip.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav
  1. opuszczać, omijać
    Sense id: pl-skip-en-verb-aOAB~0KD
  2. głównie przed school/class: nie iść do, opuszczać Tags: US
    Sense id: pl-skip-en-verb-ujwRlTrG
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: skɪp, skIp [SAMPA] Audio: En-au-skip.ogg , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav
  1. podskakiwać, skakać
    Sense id: pl-skip-en-verb-WvQtwJfs
  2. skakać po tekście
    Sense id: pl-skip-en-verb-6Q5YkK7t
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "opuszczać, omijać"
      ],
      "id": "pl-skip-en-verb-aOAB~0KD",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głównie przed school/class: nie iść do, opuszczać"
      ],
      "id": "pl-skip-en-verb-ujwRlTrG",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "skip"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "podskakiwać, skakać"
      ],
      "id": "pl-skip-en-verb-WvQtwJfs",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "skakać po tekście"
      ],
      "id": "pl-skip-en-verb-6Q5YkK7t",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "skip"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kontener na gruz"
      ],
      "id": "pl-skip-en-noun-xDGB3IvG",
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ominięcie"
      ],
      "id": "pl-skip-en-noun-FMLZnt5e",
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "word": "skip"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "opuszczać, omijać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "głównie przed school/class: nie iść do, opuszczać"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "US"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "transitive"
  ],
  "word": "skip"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "podskakiwać, skakać"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "skakać po tekście"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "skip"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "kontener na gruz"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ominięcie"
      ],
      "sense_index": "3.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "En-au-skip.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/21/En-au-skip.ogg/En-au-skip.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-skip.ogg"
    },
    {
      "ipa": "skɪp"
    },
    {
      "ipa": "skIp",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-skip.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-skip.wav"
    }
  ],
  "word": "skip"
}

Download raw JSONL data for skip meaning in język angielski (3.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-12 from the plwiktionary dump dated 2025-03-02 using wiktextract (f074e77 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.