"sir" meaning in język angielski

See sir in All languages combined, or Wiktionary

Interjection

IPA: sɜː(ɹ), s3:(r) [SAMPA], sɝ [US], s3` [SAMPA, US] Audio: En-us-sir.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav
  1. proszę pana
    Sense id: pl-sir-en-intj-i~db9HiJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun

IPA: sɜː(ɹ), s3:(r) [SAMPA], sɝ [US], s3` [SAMPA, US] Audio: En-us-sir.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav
  1. pan (zwracając się do kogoś wyższego pozycją, np. do przełożonego, dowódcy, nauczyciela)
    Sense id: pl-sir-en-noun-PEJUfGFm
  2. formalnie tytuł przysługujący tytułowanym szlachcicom (kawalerom i baronetom)
    Sense id: pl-sir-en-noun-57cMc9lQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: Dear Sir, Right Reverend Sir
Categories (other): Angielski (indeks)

Verb

IPA: sɜː(ɹ), s3:(r) [SAMPA], sɝ [US], s3` [SAMPA, US] Audio: En-us-sir.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav , LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav
  1. mówić do kogoś per pan (używać w stosunku do niego formy sir)
    Sense id: pl-sir-en-verb-668JBJyT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dear Sir"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Right Reverend Sir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pan (zwracając się do kogoś wyższego pozycją, np. do przełożonego, dowódcy, nauczyciela)"
      ],
      "id": "pl-sir-en-noun-PEJUfGFm",
      "notes": [
        "forma żeńska ma'am, madam"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              55
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Sir Thomas Malory: Le Morte Darthur, księga XX, 1485",
          "text": "(…) a much man and a large, and hys name was called Sir Collgrevaunce of Goore",
          "translation": "duży mężczyzna, o, wielki, a jego miano to Pan Collgrevaunce z Goore"
        }
      ],
      "glosses": [
        "formalnie tytuł przysługujący tytułowanym szlachcicom (kawalerom i baronetom)"
      ],
      "id": "pl-sir-en-noun-57cMc9lQ",
      "notes": [
        "forma żeńska lady"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mówić do kogoś per pan (używać w stosunku do niego formy sir)"
      ],
      "id": "pl-sir-en-verb-668JBJyT",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Shakespeare: Hamlet, akt V, scena I",
          "text": "This same skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester.",
          "translation": "Ta czaszka, proszę pana, była własnością Yoryka, królewskiego błazna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "proszę pana"
      ],
      "id": "pl-sir-en-intj-i~db9HiJ",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Dear Sir"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "Right Reverend Sir"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pan (zwracając się do kogoś wyższego pozycją, np. do przełożonego, dowódcy, nauczyciela)"
      ],
      "notes": [
        "forma żeńska ma'am, madam"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              52,
              55
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              43,
              46
            ]
          ],
          "ref": "Sir Thomas Malory: Le Morte Darthur, księga XX, 1485",
          "text": "(…) a much man and a large, and hys name was called Sir Collgrevaunce of Goore",
          "translation": "duży mężczyzna, o, wielki, a jego miano to Pan Collgrevaunce z Goore"
        }
      ],
      "glosses": [
        "formalnie tytuł przysługujący tytułowanym szlachcicom (kawalerom i baronetom)"
      ],
      "notes": [
        "forma żeńska lady"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mówić do kogoś per pan (używać w stosunku do niego formy sir)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "średniofranc. sire < st.franc. sieur < łac. senior",
    "udokumentowana od 1297"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              20
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              12,
              23
            ]
          ],
          "ref": "Shakespeare: Hamlet, akt V, scena I",
          "text": "This same skull, sir, was Yorick's skull, the king's jester.",
          "translation": "Ta czaszka, proszę pana, była własnością Yoryka, królewskiego błazna."
        }
      ],
      "glosses": [
        "proszę pana"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "sɜː(ɹ)"
    },
    {
      "ipa": "s3:(r)",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "sɝ",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "s3`",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-sir.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/En-us-sir.ogg/En-us-sir.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-sir.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4b/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-sir.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav/LL-Q1860_(eng)-She_animates-sir.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-She animates-sir.wav"
    }
  ],
  "word": "sir"
}

Download raw JSONL data for sir meaning in język angielski (5.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-21 from the plwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (074e7de and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.