See should in All languages combined, or Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. sholde" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.4", "text": "W zdaniu z inwersją w stylu formalnym lub literackim if jest pomijane." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "raw_tags": [ "modalny" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "text": "You should see a doctor.", "translation": "Powinieneś iść do lekarza." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 13 ] ], "text": "What should I do now?", "translation": "Co powinienem teraz zrobić?" } ], "glosses": [ "powinien, należy" ], "id": "pl-should-en-verb-j95etQyw", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "She should be back by eight.", "translation": "Powinna wrócić do ósmej." } ], "glosses": [ "powinien (do wyrażania prawdopodobieństwa)" ], "id": "pl-should-en-verb-z3YvtNQG", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 12 ], [ 25, 28 ] ], "text": "I shouldn't buy a phone if I were you", "translation": "Nie kupiłbym telefonu gdybym był tobą." } ], "glosses": [ "by (do dawania rad)" ], "id": "pl-should-en-verb-YCYz4eYn", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 23 ] ], "text": "Should you meet him, tell him I want to speak to him.", "translation": "Jeśli tak się złoży, że go spotkasz, powiedz mu, że chcę z nim porozmawiać." } ], "glosses": [ "po if, in case lub w inwersji: tak się złożyć, że" ], "id": "pl-should-en-verb-yihlIRk5", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "text": "It is essential that everyone should be on time.", "translation": "Ważne jest, aby wszyscy byli na czas." } ], "glosses": [ "po that po czasownikach, przymiotnikach, rzeczownikach wyrażających ważność działania" ], "id": "pl-should-en-verb-HLd23s6q", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "officially" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "I'm glad that you should feel better now.", "translation": "Cieszę się, że czujesz się już lepiej." } ], "glosses": [ "w zdaniach podrzędnych po słowach wyrażających osobiste osądy i reakcje" ], "id": "pl-should-en-verb-kwD1GqVU", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "Why should I care about what they think?", "translation": "Czemu miałoby mnie obchodzić, co myślą?" } ], "glosses": [ "po why: miałbym, miałbyś, miałby" ], "id": "pl-should-en-verb-41jhwVPA", "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "I should like to speak to my barrister.", "translation": "Chciałbym rozmawiać z moim adwokatem." } ], "glosses": [ "po I lub we: by" ], "id": "pl-should-en-verb-vrxfetDZ", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.8", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃəd" }, { "ipa": "ʃʊd" }, { "ipa": "SUd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ought" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ought" }, { "sense_index": "1.3", "word": "would" }, { "sense_index": "1.6", "word": "would" }, { "sense_index": "1.8", "word": "would" } ], "word": "should" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "st.ang. sholde" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Używane głównie w mowie zależnej, oraz w czasach future in the past." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "text": "We said we should be delighted to come.", "translation": "Powiedzieliśmy, że będzie nam miło przyjść." } ], "form_of": [ { "word": "to shall" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to shall" ], "id": "pl-should-en-verb-Y2Y2SUTq", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃəd" }, { "ipa": "ʃʊd" }, { "ipa": "SUd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "should" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. sholde" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.4", "text": "W zdaniu z inwersją w stylu formalnym lub literackim if jest pomijane." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "raw_tags": [ "modalny" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 10 ] ], "text": "You should see a doctor.", "translation": "Powinieneś iść do lekarza." }, { "bold_text_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 3, 13 ] ], "text": "What should I do now?", "translation": "Co powinienem teraz zrobić?" } ], "glosses": [ "powinien, należy" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "She should be back by eight.", "translation": "Powinna wrócić do ósmej." } ], "glosses": [ "powinien (do wyrażania prawdopodobieństwa)" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 12 ], [ 25, 28 ] ], "text": "I shouldn't buy a phone if I were you", "translation": "Nie kupiłbym telefonu gdybym był tobą." } ], "glosses": [ "by (do dawania rad)" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 6 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 23 ] ], "text": "Should you meet him, tell him I want to speak to him.", "translation": "Jeśli tak się złoży, że go spotkasz, powiedz mu, że chcę z nim porozmawiać." } ], "glosses": [ "po if, in case lub w inwersji: tak się złożyć, że" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 30, 36 ] ], "text": "It is essential that everyone should be on time.", "translation": "Ważne jest, aby wszyscy byli na czas." } ], "glosses": [ "po that po czasownikach, przymiotnikach, rzeczownikach wyrażających ważność działania" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.5", "tags": [ "officially" ] }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "text": "I'm glad that you should feel better now.", "translation": "Cieszę się, że czujesz się już lepiej." } ], "glosses": [ "w zdaniach podrzędnych po słowach wyrażających osobiste osądy i reakcje" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.6" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 4, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 13 ] ], "text": "Why should I care about what they think?", "translation": "Czemu miałoby mnie obchodzić, co myślą?" } ], "glosses": [ "po why: miałbym, miałbyś, miałby" ], "sense_index": "1.7" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 2, 8 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 6, 9 ] ], "text": "I should like to speak to my barrister.", "translation": "Chciałbym rozmawiać z moim adwokatem." } ], "glosses": [ "po I lub we: by" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "1.8", "tags": [ "rare" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃəd" }, { "ipa": "ʃʊd" }, { "ipa": "SUd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "ought" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ought" }, { "sense_index": "1.3", "word": "would" }, { "sense_index": "1.6", "word": "would" }, { "sense_index": "1.8", "word": "would" } ], "word": "should" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "angielski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "st.ang. sholde" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "2.1", "text": "Używane głównie w mowie zależnej, oraz w czasach future in the past." } ], "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 11, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 19, 25 ] ], "text": "We said we should be delighted to come.", "translation": "Powiedzieliśmy, że będzie nam miło przyjść." } ], "form_of": [ { "word": "to shall" } ], "glosses": [ "forma czasu przeszłego prostego (past simple) czasownika to shall" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ʃəd" }, { "ipa": "ʃʊd" }, { "ipa": "SUd", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/37/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/32/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-should.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/57/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-should.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-should.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "should" }
Download raw JSONL data for should meaning in język angielski (6.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-01 from the plwiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.