"same" meaning in język angielski

See same in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

IPA: seɪm [US], seIm [SAMPA, US] Audio: En-us-same.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav
  1. taki sam, bardzo podobny
    Sense id: pl-same-en-det-tpEobSpX
  2. ten sam, to samo
    Sense id: pl-same-en-det-fXcxXNbT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: selfsame, very, identical, equivalent, equal, similar, alike Related terms: same as, sameness [noun]
Categories (other): Angielski (indeks)

Pronoun

IPA: seɪm [US], seIm [SAMPA, US] Audio: En-us-same.ogg , LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav , LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav
  1. taki sam, bardzo podobny
    Sense id: pl-same-en-pron-tpEobSpX
  2. ten sam, to samo
    Sense id: pl-same-en-pron-fXcxXNbT
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: sameness [noun]
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "different"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "other"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "another"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "bez różnicy",
      "word": "same difference"
    },
    {
      "translation": "ja też",
      "word": "same here"
    },
    {
      "word": "tak samo ja"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "all the same"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "translation": "w ten sam sposób",
      "word": "the same way"
    },
    {
      "word": "tak samo"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "przymiotnikowy"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "taki jak",
      "word": "same as"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "sameness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You have the same hair I do!",
          "translation": "Masz takie same włosy jak ja!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taki sam, bardzo podobny"
      ],
      "id": "pl-same-en-det-tpEobSpX",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Are you the same person who phoned me yesterday?",
          "translation": "Czy jesteś tą osobą, która dzwoniła do mnie wczoraj?"
        },
        {
          "text": "Round here it can be cloudy and sunny even on the same day.",
          "translation": "W tej okolicy może być pochmurnie i słonecznie nawet tego samego dnia."
        },
        {
          "literal_meaning": "w ten sam sposób).",
          "text": "She feels the same way.",
          "translation": "Ona czuje to samo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ten sam, to samo"
      ],
      "id": "pl-same-en-det-fXcxXNbT",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "seɪm",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "seIm",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "selfsame"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "very"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "identical"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "equivalent"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "equal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "similar"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "alike"
    }
  ],
  "word": "same"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "bez różnicy",
      "word": "same difference"
    },
    {
      "translation": "ja też",
      "word": "same here"
    },
    {
      "word": "tak samo ja"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "all the same"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "translation": "w ten sam sposób",
      "word": "the same way"
    },
    {
      "word": "tak samo"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "sameness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's having apple pie? I want the same!",
          "translation": "Ona ma szarlotkę? Chcę taką samą!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taki sam, bardzo podobny"
      ],
      "id": "pl-same-en-pron-tpEobSpX",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The same goes for you.",
          "translation": "To samo stosuje się do ciebie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ten sam, to samo"
      ],
      "id": "pl-same-en-pron-fXcxXNbT",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "seɪm",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "seIm",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    }
  ],
  "word": "same"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "different"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "other"
    },
    {
      "sense_index": "1.1-2",
      "word": "another"
    }
  ],
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "det",
  "pos_text": "określnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "bez różnicy",
      "word": "same difference"
    },
    {
      "translation": "ja też",
      "word": "same here"
    },
    {
      "word": "tak samo ja"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "all the same"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "translation": "w ten sam sposób",
      "word": "the same way"
    },
    {
      "word": "tak samo"
    }
  ],
  "raw_tags": [
    "przymiotnikowy"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "taki jak",
      "word": "same as"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "sameness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "You have the same hair I do!",
          "translation": "Masz takie same włosy jak ja!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taki sam, bardzo podobny"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Are you the same person who phoned me yesterday?",
          "translation": "Czy jesteś tą osobą, która dzwoniła do mnie wczoraj?"
        },
        {
          "text": "Round here it can be cloudy and sunny even on the same day.",
          "translation": "W tej okolicy może być pochmurnie i słonecznie nawet tego samego dnia."
        },
        {
          "literal_meaning": "w ten sam sposób).",
          "text": "She feels the same way.",
          "translation": "Ona czuje to samo"
        }
      ],
      "glosses": [
        "ten sam, to samo"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "seɪm",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "seIm",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "selfsame"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "very"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "identical"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "equivalent"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "equal"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "similar"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "alike"
    }
  ],
  "word": "same"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "bez różnicy",
      "word": "same difference"
    },
    {
      "translation": "ja też",
      "word": "same here"
    },
    {
      "word": "tak samo ja"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "all the same"
    },
    {
      "translation": "wszystko jedno",
      "word": "just the same"
    },
    {
      "translation": "w ten sam sposób",
      "word": "the same way"
    },
    {
      "word": "tak samo"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "sameness"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's having apple pie? I want the same!",
          "translation": "Ona ma szarlotkę? Chcę taką samą!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "taki sam, bardzo podobny"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "The same goes for you.",
          "translation": "To samo stosuje się do ciebie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "ten sam, to samo"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "seɪm",
      "tags": [
        "US"
      ]
    },
    {
      "ipa": "seIm",
      "tags": [
        "SAMPA",
        "US"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-us-same.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/64/En-us-same.ogg/En-us-same.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-same.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/94/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Back_ache-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Back ache-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/19/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-same.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/35/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav/LL-Q1860_(eng)-Julie_Samothrace-same.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Julie Samothrace-same.wav"
    }
  ],
  "word": "same"
}

Download raw JSONL data for same meaning in język angielski (6.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.