"'s" meaning in język angielski

See 's in All languages combined, or Wiktionary

unknown

Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav , LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav
  1. forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu
    Sense id: pl-'s-en-unknown-2uycacgZ
  2. is
    Sense id: pl-'s-en-unknown--lH9Sav2
  3. has
    Sense id: pl-'s-en-unknown-kVDHTF-S
  4. es Tags: colloquial
    Sense id: pl-'s-en-unknown-wLweCPl0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of
Categories (other): Angielski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "w rzeczownikach kończących się na s zamiast 's dodaje się sam apostrof, np.:\n:: Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    },
    {
      "text": "Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John's toys are stupid.",
          "translation": "Zabawki Jana są głupie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-2uycacgZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's unbelievable!",
          "translation": "To niewiarygodne!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "is"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown--lH9Sav2",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's got it.",
          "translation": "Ona to ma."
        },
        {
          "text": "Some pikey's chawed my bike!",
          "translation": "Jakiś wieśniak zapitolił mój rower!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-kVDHTF-S",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "es"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-wLweCPl0",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of"
    }
  ],
  "word": "'s"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "w rzeczownikach kończących się na s zamiast 's dodaje się sam apostrof, np.:\n:: Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    },
    {
      "text": "Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John's toys are stupid.",
          "translation": "Zabawki Jana są głupie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's unbelievable!",
          "translation": "To niewiarygodne!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "is"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's got it.",
          "translation": "Ona to ma."
        },
        {
          "text": "Some pikey's chawed my bike!",
          "translation": "Jakiś wieśniak zapitolił mój rower!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "es"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of"
    }
  ],
  "word": "'s"
}

Download raw JSONL data for 's meaning in język angielski (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable język angielski dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.