"'s" meaning in All languages combined

See 's on Wiktionary

unknown [język angielski]

Audio: LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav , LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav , LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav
  1. forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu
    Sense id: pl-'s-en-unknown-2uycacgZ
  2. is
    Sense id: pl-'s-en-unknown--lH9Sav2
  3. has
    Sense id: pl-'s-en-unknown-kVDHTF-S
  4. es Tags: colloquial
    Sense id: pl-'s-en-unknown-wLweCPl0
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of
Categories (other): Angielski (indeks)

unknown [język niemiecki]

  1. Tags: no-gloss
    Sense id: pl-'s-de-unknown-47DEQpj8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: mach’s gut!, wie geht's?
Categories (other): Niemiecki (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "w rzeczownikach kończących się na s zamiast 's dodaje się sam apostrof, np.:\n:: Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    },
    {
      "text": "Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John's toys are stupid.",
          "translation": "Zabawki Jana są głupie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-2uycacgZ",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's unbelievable!",
          "translation": "To niewiarygodne!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "is"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown--lH9Sav2",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's got it.",
          "translation": "Ona to ma."
        },
        {
          "text": "Some pikey's chawed my bike!",
          "translation": "Jakiś wieśniak zapitolił mój rower!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-kVDHTF-S",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "es"
      ],
      "id": "pl-'s-en-unknown-wLweCPl0",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of"
    }
  ],
  "word": "'s"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mach’s gut!"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wie geht's?"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das war's für heute.",
          "translation": "To tyle na dziś."
        },
        {
          "text": "Was gibt's Neues bei dir?",
          "translation": "Co u ciebie nowego?"
        }
      ],
      "id": "pl-'s-de-unknown-47DEQpj8",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "'s"
}
{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "notes": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "text": "w rzeczownikach kończących się na s zamiast 's dodaje się sam apostrof, np.:\n:: Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    },
    {
      "text": "Warriors' swords are very sharp. → Miecze wojowników są bardzo ostre."
    }
  ],
  "pos": "unknown",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "John's toys are stupid.",
          "translation": "Zabawki Jana są głupie."
        }
      ],
      "glosses": [
        "forma dopełnieniowa (mająca na celu wskazanie własności przedmiotu etc.) dodawana na końcu wyrazu"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "It's unbelievable!",
          "translation": "To niewiarygodne!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "is"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "She's got it.",
          "translation": "Ona to ma."
        },
        {
          "text": "Some pikey's chawed my bike!",
          "translation": "Jakiś wieśniak zapitolił mój rower!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "has"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "es"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7e/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-Samuel_Muldoon_(Muldoonsamuel55)-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Samuel Muldoon (Muldoonsamuel55)-'s.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a5/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav/LL-Q1860_(eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-LetsgoLeeLee-'s.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "w niektórych przypadkach można zastąpić przez konstrukcję z of"
    }
  ],
  "word": "'s"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "unknown",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "mach’s gut!"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "wie geht's?"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das war's für heute.",
          "translation": "To tyle na dziś."
        },
        {
          "text": "Was gibt's Neues bei dir?",
          "translation": "Co u ciebie nowego?"
        }
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "no-gloss"
      ]
    }
  ],
  "word": "'s"
}

Download raw JSONL data for 's meaning in All languages combined (3.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.