"senkompate" meaning in esperanto

See senkompate in All languages combined, or Wiktionary

Adverb

  1. bezlitośnie, bez litości
    Sense id: pl-senkompate-eo-adv-dDZoxoVN
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kompato [noun], kompati, kompatigi, kompata [adjective], kompatema, kompatinda, senkompata
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kompato"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kompati"
    },
    {
      "word": "kompatigi"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kompata"
    },
    {
      "word": "kompatema"
    },
    {
      "word": "kompatinda"
    },
    {
      "word": "senkompata"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Malnova Testamento – Jeremia 20;16 - El la hebrea originalo tradukis L. Zamenhof - Londono Brita kaj Alilanda Biblia Societo",
          "text": "Tiu homo estu kiel la urboj, kiujn la Eternulo senkompate ruinigis.",
          "translation": "Niech z tym człowiekiem będzie jak z miastami, które Pan bezlitośnie zburzył."
        },
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz - Tra dezerto kaj praarbaro - El pola tradukis prof. Mieczysław Sygnarski – Varsovio 1978 - Ĉapitro II",
          "text": "Ili ruinigis ĉe tio vilaĝojn kaj koloniojn, dezertigis kampojn, verŝis riverojn da homa sango kaj murdis senkompate ĉiujn kontraŭstarantojn.",
          "translation": "Niszczyli przy tym wsie i osady, pustoszyli pola, przelewali rzeki krwi i zabijali bez litości wszystkich opornych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezlitośnie, bez litości"
      ],
      "id": "pl-senkompate-eo-adv-dDZoxoVN",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "senkompate"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kompato"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kompati"
    },
    {
      "word": "kompatigi"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "kompata"
    },
    {
      "word": "kompatema"
    },
    {
      "word": "kompatinda"
    },
    {
      "word": "senkompata"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "La Malnova Testamento – Jeremia 20;16 - El la hebrea originalo tradukis L. Zamenhof - Londono Brita kaj Alilanda Biblia Societo",
          "text": "Tiu homo estu kiel la urboj, kiujn la Eternulo senkompate ruinigis.",
          "translation": "Niech z tym człowiekiem będzie jak z miastami, które Pan bezlitośnie zburzył."
        },
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz - Tra dezerto kaj praarbaro - El pola tradukis prof. Mieczysław Sygnarski – Varsovio 1978 - Ĉapitro II",
          "text": "Ili ruinigis ĉe tio vilaĝojn kaj koloniojn, dezertigis kampojn, verŝis riverojn da homa sango kaj murdis senkompate ĉiujn kontraŭstarantojn.",
          "translation": "Niszczyli przy tym wsie i osady, pustoszyli pola, przelewali rzeki krwi i zabijali bez litości wszystkich opornych."
        }
      ],
      "glosses": [
        "bezlitośnie, bez litości"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "senkompate"
}

Download raw JSONL data for senkompate meaning in esperanto (1.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable esperanto dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-19 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.