"sé" meaning in All languages combined

See sé on Wiktionary

Verb [język hiszpański]

IPA: se Audio: LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sé.wav
  1. 1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od saber Form of: saber
  2. 2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od ser Form of: ser
The following are not (yet) sense-disambiguated

Numeral [język staroirlandzki]

  1. sześć
    Sense id: pl-sé-sga-num-4ZlIU3xg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język waloński]

IPA: se, se
  1. sól
    Sense id: pl-sé-wa-noun-0VVa3KBF Topics: chemistry, culinary
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język waloński, Waloński (indeks)

Noun [język włoski]

Audio: It-sé.wav
  1. (o człowieku) wnętrze, dusza
    Sense id: pl-sé-it-noun-kTdCOja2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Włoski (indeks)

Pronoun [język włoski]

Audio: It-sé.wav
  1. sobie, siebie
    Sense id: pl-sé-it-pron-fMRdFz25
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: da sé, dentro di sé, essere chiuso di sé, essere pieno di sé, uscire di sé, zdenerwować się
Categories (other): Włoski (indeks)

Noun [sranan tongo]

  1. morze
    Sense id: pl-sé-srn-noun-e14Y8qwC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Sranan tongo, Sranan tongo (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "nie mylić z: se (zaimek zwrotny)"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No sé a qué hora vendrá tu padre.",
          "translation": "Nie wiem, o której (godzinie) przyjdzie twój ojciec."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "saber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od saber"
      ],
      "id": "pl-sé-es-verb-2U0YjLfP",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sé bueno y déjame tu piso para esta noche.",
          "translation": "Bądź dobry i zostaw mi swoje mieszkanie na tę noc."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od ser"
      ],
      "id": "pl-sé-es-verb-u9xF-vpH",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "se"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sranan tongo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sranan tongo (indeks)",
      "orig": "sranan tongo (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "sranan tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "morze"
      ],
      "id": "pl-sé-srn-noun-e14Y8qwC",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język staroirlandzki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Staroirlandzki (indeks)",
      "orig": "staroirlandzki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język staroirlandzki",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sześć"
      ],
      "id": "pl-sé-sga-num-4ZlIU3xg",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język waloński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Waloński (indeks)",
      "orig": "waloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.franc. sel < łac. sal < praital. *sāls < praindoeur. *séh₂ls < praindoeur. *sal-"
  ],
  "lang": "język waloński",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sól"
      ],
      "id": "pl-sé-wa-noun-0VVa3KBF",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "chemistry",
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "se"
    },
    {
      "ipa": "se"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si illudeva in suo sé di riuscire.",
          "translation": "W głębi duszy łudził się, że to mu się uda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o człowieku) wnętrze, dusza"
      ],
      "id": "pl-sé-it-noun-kTdCOja2",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "It-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Włoski (indeks)",
      "orig": "włoski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "sam z siebie",
      "word": "da sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "w głębi duszy",
      "word": "dentro di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "być zamkniętym w sobie",
      "word": "essere chiuso di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "myśleć tylko o sobie",
      "word": "essere pieno di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "uscire di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "zdenerwować się"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I bambini voliono tutto per sé.",
          "translation": "Dzieci chcą wszystko dla siebie."
        },
        {
          "text": "Il fatto in sé non è allarmante.",
          "translation": "Fakt sam w sobie nie jest alarmujący."
        },
        {
          "text": "Perché cerchi di scusare sé stesso e incolpare gli altri?",
          "translation": "Czemu starasz się rozgrzeszyć siebie samego zrzucając winę na innych?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sobie, siebie"
      ],
      "id": "pl-sé-it-pron-fMRdFz25",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "It-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sé.wav"
    }
  ],
  "word": "sé"
}
{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "notes": [
    {
      "text": "nie mylić z: se (zaimek zwrotny)"
    }
  ],
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - pierwsza osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "No sé a qué hora vendrá tu padre.",
          "translation": "Nie wiem, o której (godzinie) przyjdzie twój ojciec."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "saber"
        }
      ],
      "glosses": [
        "1. os. lp (yo) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od saber"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "categories": [
        "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba",
        "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Sé bueno y déjame tu piso para esta noche.",
          "translation": "Bądź dobry i zostaw mi swoje mieszkanie na tę noc."
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "ser"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od ser"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "se"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav/LL-Q1321_(spa)-Marreromarco-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Marreromarco-sé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "Język staroirlandzki",
    "staroirlandzki (indeks)"
  ],
  "lang": "język staroirlandzki",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "num",
  "pos_text": "liczebnik",
  "raw_tags": [
    "główny"
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sześć"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "Język waloński",
    "waloński (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "st.franc. sel < łac. sal < praital. *sāls < praindoeur. *séh₂ls < praindoeur. *sal-"
  ],
  "lang": "język waloński",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sól"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "chemistry",
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "se"
    },
    {
      "ipa": "se"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Si illudeva in suo sé di riuscire.",
          "translation": "W głębi duszy łudził się, że to mu się uda."
        }
      ],
      "glosses": [
        "(o człowieku) wnętrze, dusza"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "It-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sé.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "włoski (indeks)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "pron",
  "pos_text": "zaimek",
  "raw_tags": [
    "zwrotny"
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "sam z siebie",
      "word": "da sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "w głębi duszy",
      "word": "dentro di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "być zamkniętym w sobie",
      "word": "essere chiuso di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "myśleć tylko o sobie",
      "word": "essere pieno di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "translation": "wyjść z siebie",
      "word": "uscire di sé"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "zdenerwować się"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "I bambini voliono tutto per sé.",
          "translation": "Dzieci chcą wszystko dla siebie."
        },
        {
          "text": "Il fatto in sé non è allarmante.",
          "translation": "Fakt sam w sobie nie jest alarmujący."
        },
        {
          "text": "Perché cerchi di scusare sé stesso e incolpare gli altri?",
          "translation": "Czemu starasz się rozgrzeszyć siebie samego zrzucając winę na innych?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sobie, siebie"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "It-sé.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/2a/It-sé.wav/It-sé.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-sé.wav"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

{
  "categories": [
    "Sranan tongo",
    "sranan tongo (indeks)"
  ],
  "lang": "sranan tongo",
  "lang_code": "srn",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "morze"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "sé"
}

Download raw JSONL data for sé meaning in All languages combined (4.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-18 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (e4a2c88 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.