"ridi" meaning in All languages combined

See ridi on Wiktionary

Verb [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ridi.wav , LL-Q143 (epo)-NMaia-ridi.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ridi.wav , LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ridi.wav
  1. śmiać się
    Sense id: pl-ridi-eo-verb-~g1rf2dX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: rido [noun], ridaĉi, ridegi, rideti, ridigi
Categories (other): Esperanto (indeks)

Noun [język friulski]

  1. śmiech
    Sense id: pl-ridi-fur-noun-SDNcRc6n
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język friulski, Friulski (indeks)

Verb [język friulski]

  1. śmiać się
    Sense id: pl-ridi-fur-verb-~g1rf2dX
  2. uśmiechać się
    Sense id: pl-ridi-fur-verb-wT8Mrx~7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język friulski, Friulski (indeks)

Verb [język neo]

  1. śmiać się
    Sense id: pl-ridi-neu-verb-~g1rf2dX
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język neo, Neo (indeks)

Verb [język włoski]

IPA: ˈri.di
  1. 2. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ridere Tags: person Form of: ridere
    Sense id: pl-ridi-it-verb-kJq~PE-U
  2. 2. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: ridere Tags: person Form of: ridere
    Sense id: pl-ridi-it-verb-5Po8ZDG5
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "plori"
    }
  ],
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bone tiu sidas, al kiu la sorto ridas"
    },
    {
      "word": "kaldrono ridas pri poto kaj mem estas kota"
    },
    {
      "word": "kiu sentas — ploras, kiu vidas — nur ridas"
    },
    {
      "word": "ni vidas, kiu ridas — kiu ploras, ni ne vidas"
    },
    {
      "word": "plej bone ridas, kiu laste ridas"
    },
    {
      "word": "ridas blindulo pri lamulo"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "rido"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "ridaĉi"
    },
    {
      "word": "ridegi"
    },
    {
      "word": "rideti"
    },
    {
      "word": "ridigi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi ridas je lia naiveco",
          "translation": "Śmieję się z jego naiwności."
        }
      ],
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "id": "pl-ridi-eo-verb-~g1rf2dX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ridi.wav"
    }
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język friulski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Friulski (indeks)",
      "orig": "friulski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rideo"
  ],
  "lang": "język friulski",
  "lang_code": "fur",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "id": "pl-ridi-fur-verb-~g1rf2dX",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "uśmiechać się"
      ],
      "id": "pl-ridi-fur-verb-wT8Mrx~7",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język friulski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Friulski (indeks)",
      "orig": "friulski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rideo"
  ],
  "lang": "język friulski",
  "lang_code": "fur",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiech"
      ],
      "id": "pl-ridi-fur-noun-SDNcRc6n",
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język neo",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Neo (indeks)",
      "orig": "neo (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język neo",
  "lang_code": "neu",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "id": "pl-ridi-neu-verb-~g1rf2dX",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ridere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ridere"
      ],
      "id": "pl-ridi-it-verb-kJq~PE-U",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ridere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: ridere"
      ],
      "id": "pl-ridi-it-verb-5Po8ZDG5",
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈri.di"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ridi"
}
{
  "antonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "plori"
    }
  ],
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "bone tiu sidas, al kiu la sorto ridas"
    },
    {
      "word": "kaldrono ridas pri poto kaj mem estas kota"
    },
    {
      "word": "kiu sentas — ploras, kiu vidas — nur ridas"
    },
    {
      "word": "ni vidas, kiu ridas — kiu ploras, ni ne vidas"
    },
    {
      "word": "plej bone ridas, kiu laste ridas"
    },
    {
      "word": "ridas blindulo pri lamulo"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "rido"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "ridaĉi"
    },
    {
      "word": "ridegi"
    },
    {
      "word": "rideti"
    },
    {
      "word": "ridigi"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Mi ridas je lia naiveco",
          "translation": "Śmieję się z jego naiwności."
        }
      ],
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a0/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-NMaia-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/aa/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-NMaia-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-NMaia-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-ridi.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ridi.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4e/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav/LL-Q143_(epo)-Poslovitch-ridi.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Poslovitch-ridi.wav"
    }
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    "Język friulski",
    "friulski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rideo"
  ],
  "lang": "język friulski",
  "lang_code": "fur",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "uśmiechać się"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "tags": [
    "intransitive"
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    "Język friulski",
    "friulski (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. rideo"
  ],
  "lang": "język friulski",
  "lang_code": "fur",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiech"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    "Język neo",
    "neo (indeks)"
  ],
  "lang": "język neo",
  "lang_code": "neu",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "śmiać się"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "ridi"
}

{
  "categories": [
    "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)"
  ],
  "lang": "język włoski",
  "lang_code": "it",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ridere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. lp, tryb oznajmujący czasu teraźniejszego (presente indicativo) od: ridere"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "person"
      ]
    },
    {
      "form_of": [
        {
          "word": "ridere"
        }
      ],
      "glosses": [
        "2. lp, tryb rozkazujący (imperativo) od: ridere"
      ],
      "sense_index": "1.2",
      "tags": [
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈri.di"
    }
  ],
  "tags": [
    "form-of"
  ],
  "word": "ridi"
}

Download raw JSONL data for ridi meaning in All languages combined (3.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-17 from the plwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (1fa2fea and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.