See ride on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ride’a", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ride’ów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ride’owi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ride’om", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ride’a", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ride’em", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ride’ami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ridzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ride’ach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ridzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: bęben wielki • china • crash • floor tom • tom • tom-tom • werbel • hi-hat • ride • splash • stack" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "największy z podstawowych talerzy perkusyjnych, używany do grania rytmu, zwłaszcza w jazzie" ], "id": "pl-ride-pl-noun-dlMUgz4R", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-ride.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "ride" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridden" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "rider" }, { "word": "riding" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I couldn't ride my bike as one of the pedals was broken.", "translation": "Nie mogłem pojechać rowerem ponieważ jeden z pedałów był zepsuty." }, { "text": "Can you ride a horse?", "translation": "Czy umiesz jeździć konno?" } ], "glosses": [ "jechać, jeździć (konno, na rowerze, motorze)" ], "id": "pl-ride-en-verb-tnmNtjOE", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "być wiezionym" ], "id": "pl-ride-en-verb-~e~u5yPQ", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "The cab rode him downtown.", "translation": "Taksówka zawiozła go do śródmieścia." } ], "glosses": [ "wieźć" ], "id": "pl-ride-en-verb-odYYWNVG", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko." } ], "glosses": [ "o koniu: nieść na grzbiecie" ], "id": "pl-ride-en-verb-Sg1Ei-tY", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "o statku: płynąć" ], "id": "pl-ride-en-verb-urohJOWb", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "uprawiać z kimś seks" ], "id": "pl-ride-en-verb--8AVXLZU", "sense_index": "1.6", "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "zdominować" ], "id": "pl-ride-en-verb-w1eldL76", "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "krzyczeć na kogoś, naskakiwać, grillować" ], "id": "pl-ride-en-verb-uvrFA0kT", "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹaɪ̯d" }, { "ipa": "r\\aI_^d", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ride.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav" } ], "word": "ride" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridden" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "rider" }, { "word": "riding" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jazda" ], "id": "pl-ride-en-noun-q~N3fDXZ", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "przejażdżka" ], "id": "pl-ride-en-noun-E~m48uC6", "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "That is a nice ride you are driving.", "translation": "Fajną bryką dziś jeździsz." } ], "glosses": [ "pojazd" ], "id": "pl-ride-en-noun-7TpY0yyC", "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "przesieka" ], "id": "pl-ride-en-noun-jlZ7Rtmq", "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "2.4", "topics": [ "forestry" ] }, { "glosses": [ "koń siodłowy" ], "id": "pl-ride-en-noun-bpgOO~BM", "raw_tags": [ "bryt.", "daw." ], "sense_index": "2.5", "tags": [ "dialectal" ] }, { "glosses": [ "ride (talerz perkusyjny)" ], "id": "pl-ride-en-noun-kXTDB6Iw", "sense_index": "2.6", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹaɪ̯d" }, { "ipa": "r\\aI_^d", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ride.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "ride" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Francuski (indeks)", "orig": "francuski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "rider" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridé" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Les rides au coin de l'œil s'appellent la patte-d'oie.", "translation": "Zmarszczki w kącie oka nazywają się kurze łapki." } ], "glosses": [ "zmarszczka" ], "id": "pl-ride-fr-noun-ipcbCvoN", "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁid" }, { "audio": "Fr-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-ride.ogg/Fr-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ride.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ride" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridden" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "rider" }, { "word": "riding" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "I couldn't ride my bike as one of the pedals was broken.", "translation": "Nie mogłem pojechać rowerem ponieważ jeden z pedałów był zepsuty." }, { "text": "Can you ride a horse?", "translation": "Czy umiesz jeździć konno?" } ], "glosses": [ "jechać, jeździć (konno, na rowerze, motorze)" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "być wiezionym" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "The cab rode him downtown.", "translation": "Taksówka zawiozła go do śródmieścia." } ], "glosses": [ "wieźć" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "A horse rides easy or hard, slow or fast.", "translation": "Koń niesie lekko lub twardo, powoli lub szybko." } ], "glosses": [ "o koniu: nieść na grzbiecie" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "o statku: płynąć" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "uprawiać z kimś seks" ], "sense_index": "1.6", "tags": [ "colloquial", "vulgar" ] }, { "glosses": [ "zdominować" ], "sense_index": "1.7" }, { "glosses": [ "krzyczeć na kogoś, naskakiwać, grillować" ], "sense_index": "1.8" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹaɪ̯d" }, { "ipa": "r\\aI_^d", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ride.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav" } ], "word": "ride" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridden" }, { "tags": [ "noun" ], "word": "rider" }, { "word": "riding" } ], "senses": [ { "glosses": [ "jazda" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "przejażdżka" ], "sense_index": "2.2" }, { "examples": [ { "text": "That is a nice ride you are driving.", "translation": "Fajną bryką dziś jeździsz." } ], "glosses": [ "pojazd" ], "sense_index": "2.3" }, { "glosses": [ "przesieka" ], "raw_tags": [ "bryt." ], "sense_index": "2.4", "topics": [ "forestry" ] }, { "glosses": [ "koń siodłowy" ], "raw_tags": [ "bryt.", "daw." ], "sense_index": "2.5", "tags": [ "dialectal" ] }, { "glosses": [ "ride (talerz perkusyjny)" ], "sense_index": "2.6", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ɹaɪ̯d" }, { "ipa": "r\\aI_^d", "tags": [ "SAMPA" ] }, { "audio": "En-us-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/95/En-us-ride.ogg/En-us-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-ride.ogg" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e2/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Nattes_à_chat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Nattes à chat-ride.wav" }, { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/41/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav/LL-Q1860_(eng)-Wodencafe-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Wodencafe-ride.wav" } ], "tags": [ "countable" ], "word": "ride" } { "categories": [ "francuski (indeks)" ], "lang": "język francuski", "lang_code": "fr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "rider" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "ridé" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Les rides au coin de l'œil s'appellent la patte-d'oie.", "translation": "Zmarszczki w kącie oka nazywają się kurze łapki." } ], "glosses": [ "zmarszczka" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "anatomy" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ʁid" }, { "audio": "Fr-ride.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/70/Fr-ride.ogg/Fr-ride.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Fr-ride.ogg" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "ride" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "forms": [ { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "ride’a", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "ride’ów", "sense_index": "1.1", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "ride’owi", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "ride’om", "sense_index": "1.1", "tags": [ "dative", "plural" ] }, { "form": "ride’a", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "ride’em", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "singular" ] }, { "form": "ride’ami", "sense_index": "1.1", "tags": [ "instrumental", "plural" ] }, { "form": "ridzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "singular" ] }, { "form": "ride’ach", "sense_index": "1.1", "tags": [ "locative", "plural" ] }, { "form": "ridzie", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "singular" ] }, { "form": "ride’y", "sense_index": "1.1", "tags": [ "vocative", "plural" ] } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "notes": [ { "text": "zobacz też: bęben wielki • china • crash • floor tom • tom • tom-tom • werbel • hi-hat • ride • splash • stack" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "największy z podstawowych talerzy perkusyjnych, używany do grania rytmu, zwłaszcza w jazzie" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q809 (pol)-Poemat-ride.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cd/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav/LL-Q809_(pol)-Poemat-ride.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Poemat-ride.wav" } ], "tags": [ "animate", "masculine" ], "word": "ride" }
Download raw JSONL data for ride meaning in All languages combined (7.1kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.