See poco on Wiktionary
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1-2", "word": "mucho" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tengo poco tiempo para viajar con mi familia.", "translation": "Mam mało czasu na podróżowanie z moją rodziną." }, { "text": "Tengo pocos amigos, pero buenos.", "translation": "Mam mało przyjaciół, ale dobrych." } ], "glosses": [ "mało, niewiele; (w lm) niewielu" ], "id": "pl-poco-es-adj-z7Le5CwZ", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "powoli", "word": "poco a poco" }, { "sense_index": "2.1", "word": "stopniowo" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "o mały włos", "word": "por poco" }, { "sense_index": "2.1", "word": "o mało co" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hablas mucho y trabajas poco.", "translation": "Dużo gadasz, a mało pracujesz." } ], "glosses": [ "mało, trochę, niewystarczająco" ], "id": "pl-poco-es-adv-Derrkc6V", "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "trochę", "word": "un poco" }, { "sense_index": "3.1", "word": "niewiele" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame un poco de pan.", "translation": "Daj mi trochę chleba." } ], "glosses": [ "trochę" ], "id": "pl-poco-es-noun-S8KT8fjJ", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niemiecki (indeks)", "orig": "niemiecki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Vortragsanweisung" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Vortragsbezeichnung" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "poco" ], "id": "pl-poco-de-adv-e7gTMxiV", "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ein wenig" }, { "sense_index": "1.1", "word": "etwas" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "przynajmniej", "word": "a dir poco" }, { "sense_index": "1.1", "word": "co najmniej" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "o mało co", "word": "per poco" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "wcale", "word": "né molto né poco" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "niezbyt dobry", "word": "poco buono" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "wkrótce potem", "word": "poco dopo" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "niedaleko", "word": "poco lontano" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "tyle co nic", "word": "poco o nulla" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "trochę", "word": "un po'" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "porządnie", "word": "un bel po'" }, { "sense_index": "1.2", "word": "dosyć dużo" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "co trochę", "word": "a ogni poco" }, { "sense_index": "1.3", "word": "często" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "od niedawna", "word": "da poco" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "wkrótce", "word": "fra poco" }, { "sense_index": "1.3", "word": "niedługo" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "niedawno", "word": "poco fa" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'è poco da ridere.", "translation": "Nie ma się z czego śmiać." } ], "glosses": [ "mało" ], "id": "pl-poco-it-adv-KMdRkUNJ", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "trochę, niewiele, niezbyt" ], "id": "pl-poco-it-adv-G9ey~xiU", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "niedługo, krótko, trochę" ], "id": "pl-poco-it-adv-4xGtUJ5Z", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "mało ludzi", "word": "poca gente" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "mało radości", "word": "poca gioia" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "niewiele osób", "word": "poche persone" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "za niewielką cenę", "word": "a poco prezzo" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "niewielkim kosztem", "word": "con poca spesa" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "słaba pamięć", "word": "poca memoria" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mało, niewiele" ], "id": "pl-poco-it-adj-3udFwpXM", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "nieduży, niewielki" ], "id": "pl-poco-it-adj-qzJbt6fd", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lui ha molti soldi, io ne ho pochi.", "translation": "On ma dużo pieniędzy, ja mam ich mało." } ], "glosses": [ "(o rzeczach) mało, niewiele" ], "id": "pl-poco-it-pron-mbIOWi2j", "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "Pochi sono rimasti vivi.", "translation": "Niewielu przeżyło." } ], "glosses": [ "(o ludziach) niewielu, niewiele" ], "id": "pl-poco-it-pron-sMhPbBJu", "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "4.1", "text": "może przybrać formę skróconą: po'" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il poco che ho mi basta.", "translation": "Te niewielkie środki, jakie mam, wystarczają mi." }, { "text": "Vorrei un po' di vino.", "translation": "Chciałbym trochę wina." } ], "glosses": [ "mała ilość, odrobina" ], "id": "pl-poco-it-noun-3ip5IntI", "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poco" }
{ "antonyms": [ { "sense_index": "1-2", "word": "mucho" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Tengo poco tiempo para viajar con mi familia.", "translation": "Mam mało czasu na podróżowanie z moją rodziną." }, { "text": "Tengo pocos amigos, pero buenos.", "translation": "Mam mało przyjaciół, ale dobrych." } ], "glosses": [ "mało, niewiele; (w lm) niewielu" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "powoli", "word": "poco a poco" }, { "sense_index": "2.1", "word": "stopniowo" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "o mały włos", "word": "por poco" }, { "sense_index": "2.1", "word": "o mało co" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Hablas mucho y trabajas poco.", "translation": "Dużo gadasz, a mało pracujesz." } ], "glosses": [ "mało, trochę, niewystarczająco" ], "sense_index": "2.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "sense_index": "3.1", "translation": "trochę", "word": "un poco" }, { "sense_index": "3.1", "word": "niewiele" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Dame un poco de pan.", "translation": "Daj mi trochę chleba." } ], "glosses": [ "trochę" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'poko" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e5/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c6/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-poco.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b7/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodrigo5260-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodrigo5260-poco.wav" }, { "audio": "Es-poco.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1c/Es-poco.wav/Es-poco.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Es-poco.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poco" } { "categories": [ "niemiecki (indeks)" ], "hypernyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "Vortragsanweisung" }, { "sense_index": "1.1", "word": "Vortragsbezeichnung" } ], "lang": "język niemiecki", "lang_code": "de", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "senses": [ { "glosses": [ "poco" ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "musicology" ] } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ], "word": "ein wenig" }, { "sense_index": "1.1", "word": "etwas" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "related": [ { "sense_index": "1.1", "translation": "przynajmniej", "word": "a dir poco" }, { "sense_index": "1.1", "word": "co najmniej" }, { "sense_index": "1.1", "translation": "o mało co", "word": "per poco" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "wcale", "word": "né molto né poco" }, { "sense_index": "1.2", "word": "ani trochę" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "niezbyt dobry", "word": "poco buono" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "wkrótce potem", "word": "poco dopo" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "niedaleko", "word": "poco lontano" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "tyle co nic", "word": "poco o nulla" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "trochę", "word": "un po'" }, { "sense_index": "1.2", "translation": "porządnie", "word": "un bel po'" }, { "sense_index": "1.2", "word": "dosyć dużo" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "co trochę", "word": "a ogni poco" }, { "sense_index": "1.3", "word": "często" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "od niedawna", "word": "da poco" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "wkrótce", "word": "fra poco" }, { "sense_index": "1.3", "word": "niedługo" }, { "sense_index": "1.3", "translation": "niedawno", "word": "poco fa" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "C'è poco da ridere.", "translation": "Nie ma się z czego śmiać." } ], "glosses": [ "mało" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "trochę, niewiele, niezbyt" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "niedługo, krótko, trochę" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "sense_index": "2.1", "translation": "mało ludzi", "word": "poca gente" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "mało radości", "word": "poca gioia" }, { "sense_index": "2.1", "translation": "niewiele osób", "word": "poche persone" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "za niewielką cenę", "word": "a poco prezzo" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "niewielkim kosztem", "word": "con poca spesa" }, { "sense_index": "2.2", "translation": "słaba pamięć", "word": "poca memoria" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "glosses": [ "mało, niewiele" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "nieduży, niewielki" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Lui ha molti soldi, io ne ho pochi.", "translation": "On ma dużo pieniędzy, ja mam ich mało." } ], "glosses": [ "(o rzeczach) mało, niewiele" ], "sense_index": "3.1" }, { "examples": [ { "text": "Pochi sono rimasti vivi.", "translation": "Niewielu przeżyło." } ], "glosses": [ "(o ludziach) niewielu, niewiele" ], "sense_index": "3.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "word": "poco" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. paucus" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "notes": [ { "sense_index": "4.1", "text": "może przybrać formę skróconą: po'" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "adverb" ], "word": "pochissimo" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Il poco che ho mi basta.", "translation": "Te niewielkie środki, jakie mam, wystarczają mi." }, { "text": "Vorrei un po' di vino.", "translation": "Chciałbym trochę wina." } ], "glosses": [ "mała ilość, odrobina" ], "sense_index": "4.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "'pɔ.ko" }, { "audio": "It-poco.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/df/It-poco.ogg/It-poco.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/It-poco.ogg" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "poco" }
Download raw JSONL data for poco meaning in All languages combined (12.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the plwiktionary dump dated 2024-12-20 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.