"pa" meaning in All languages combined

See pa on Wiktionary

Noun [język afrykanerski]

Audio: LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pa.wav
  1. ojciec
    Sense id: pl-pa-af-noun-rNl3t83S
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [język albański]

  1. bez
    Sense id: pl-pa-sq-prep-KDracIjC
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język albański, Albański (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: pɑː, pa: [SAMPA] Audio: LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pa.wav , LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pa.wav
  1. tata Tags: colloquial
    Sense id: pl-pa-en-noun-0cfJnG4u
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Angielski (indeks)

Noun [język baskijski]

Audio: LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-pa.wav
  1. pocałunek
    Sense id: pl-pa-eu-noun-NHEw6pkp
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Baskijski (indeks)

Adverb [język chorwacki]

IPA: pa
  1. następnie, potem
    Sense id: pl-pa-hr-adv-CdR54Ko2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język chorwacki, Chorwacki (indeks)

Conjunction [język chorwacki]

IPA: pa
  1. (a) potem, (a) wtedy, po czym
    Sense id: pl-pa-hr-conj-zF1fyjyW
  2. więc
    Sense id: pl-pa-hr-conj-NfogwVIX
  3. łączy te same słowa w celu podkreślenia
    Sense id: pl-pa-hr-conj-DqmPLBwM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pa onda
Categories (other): Język chorwacki, Chorwacki (indeks)

Particle [język chorwacki]

IPA: pa
  1. pa da - nawet gdyby, choćby
    Sense id: pl-pa-hr-particle-m45T7qoy
  2. no (używane w imperatywach do ponaglenia)
    Sense id: pl-pa-hr-particle-cu~DdSUz
  3. czyż, czyżby
    Sense id: pl-pa-hr-particle-x1Ajgxs2
  4. i?, no i?, no i co (dalej)?
    Sense id: pl-pa-hr-particle-3EVNV-I3
  5. czyżby, doprawdy
    Sense id: pl-pa-hr-particle-HrLQaZrh
  6. właśnie (używane w celu podkreślenia)
    Sense id: pl-pa-hr-particle-HlSVQny5
  7. jednak, ale, a mimo to
    Sense id: pl-pa-hr-particle-jOSSRdI8
  8. przecież
    Sense id: pl-pa-hr-particle-OWz7gwuc
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pa tako
Categories (other): Język chorwacki, Chorwacki (indeks)

Adverb [język haitański]

  1. nie (zaprzeczenie czasownika)
    Sense id: pl-pa-ht-adv-gjjvwWvK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Preposition [język hiszpański]

  1. apokopa od para
    Sense id: pl-pa-es-prep-7-ZHJVvJ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Hiszpański (indeks)

Noun [język kataloński]

IPA: ˈpa Audio: LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav
  1. chleb
    Sense id: pl-pa-ca-noun-nbf150mQ Topics: culinary
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: pa francès, integral, morè, de sègol, ratllat, forn de pa, panera [noun, feminine]
Categories (other): Kataloński (indeks)

Interjection [język polski]

IPA: pa, pa [Slavic-alphabet] Audio: Pl-pa.oga
  1. wyraz używany przy pożegnaniu z bliską osobą bądź dzieckiem, a także przez dzieci Tags: colloquial
    Sense id: pl-pa-pl-intj-NyWrbHsM
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: cześć, na razie, do widzenia Translations: bye (angielski), pa (czeski), ĝis (esperanto), ĝis (esperanto), la (esperanto), ērdiw (nowopruski), па (ukraiński), па-па (ukraiński)
Categories (other): Polski (indeks)

Interjection [język rumuński]

IPA: pa
  1. na razie
    Sense id: pl-pa-ro-intj-QwFw0NOd
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Rumuński (indeks)

Verb [język suahili]

Audio: Sw-ke-pa.flac
  1. dawać
    Sense id: pl-pa-sw-verb-Z~uA3LZk
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Suahili (indeks)

Conjunction [język słoweński]

Audio: LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-pa.wav
  1. i
    Sense id: pl-pa-sl-conj-3n0bchoe
  2. ale
    Sense id: pl-pa-sl-conj-XIW7NvOG
  3. więc, zatem
    Sense id: pl-pa-sl-conj-YL5n8I9c
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język waloński]

  1. ojciec
    Sense id: pl-pa-wa-noun-rNl3t83S
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język waloński, Waloński (indeks)

Preposition [język łotewski]

  1. po (czymś)
    Sense id: pl-pa-lv-prep-AjMMiN9i
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język łotewski, Łotewski (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Polski (indeks)",
      "orig": "polski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "często używany w formie podwojonej"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jak przygraj, to nie pa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No to pa, muszę już lecieć."
        },
        {
          "text": "Jestem umówiona do fryzjera. Pa, pa. I pamiętaj, że widzimy się jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wyraz używany przy pożegnaniu z bliską osobą bądź dzieckiem, a także przez dzieci"
      ],
      "id": "pl-pa-pl-intj-NyWrbHsM",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    },
    {
      "ipa": "pa",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-pa.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Pl-pa.oga/Pl-pa.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pa.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cześć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na razie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "do widzenia"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bye"
    },
    {
      "lang": "czeski",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ĝis"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ĝis"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "la"
    },
    {
      "lang": "nowopruski",
      "lang_code": "art-prg",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ērdiw"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "па"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "па-па"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język afrykanerski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Afrykanerski (indeks)",
      "orig": "afrykanerski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język afrykanerski",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ojciec"
      ],
      "id": "pl-pa-af-noun-rNl3t83S",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język albański",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Albański (indeks)",
      "orig": "albański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język albański",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bez"
      ],
      "id": "pl-pa-sq-prep-KDracIjC",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tata"
      ],
      "id": "pl-pa-en-noun-0cfJnG4u",
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑː"
    },
    {
      "ipa": "pa:",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Baskijski (indeks)",
      "orig": "baskijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pocałunek"
      ],
      "id": "pl-pa-eu-noun-NHEw6pkp",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chorwacki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chorwacki (indeks)",
      "orig": "chorwacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "pa onda"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(a) potem, (a) wtedy, po czym"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-conj-zF1fyjyW",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "więc"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-conj-NfogwVIX",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "łączy te same słowa w celu podkreślenia"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-conj-DqmPLBwM",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chorwacki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chorwacki (indeks)",
      "orig": "chorwacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.6",
      "word": "pa tako"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pa da - nawet gdyby, choćby"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-m45T7qoy",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "no (używane w imperatywach do ponaglenia)"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-cu~DdSUz",
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "czyż, czyżby"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-x1Ajgxs2",
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "i?, no i?, no i co (dalej)?"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-3EVNV-I3",
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "czyżby, doprawdy"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-HrLQaZrh",
      "sense_index": "2.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "właśnie (używane w celu podkreślenia)"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-HlSVQny5",
      "sense_index": "2.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "jednak, ale, a mimo to"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-jOSSRdI8",
      "sense_index": "2.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "przecież"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-particle-OWz7gwuc",
      "sense_index": "2.8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język chorwacki",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Chorwacki (indeks)",
      "orig": "chorwacki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "następnie, potem"
      ],
      "id": "pl-pa-hr-adv-CdR54Ko2",
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język haitański",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Haitański (indeks)",
      "orig": "haitański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język haitański",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "id": "pl-pa-ht-adv-gjjvwWvK",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Hiszpański (indeks)",
      "orig": "hiszpański (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tito Puente, tekst piosenki Oye Como Va",
          "text": "Oye como va mi ritmo, // bueno pa gozar mulata.",
          "translation": "Słuchaj jak idzie mój rytm // dobry aby ucieszyć (moją) mulatkę."
        },
        {
          "text": "¡Oye como va! Mi ritmo // bueno pa gozar, mulata.",
          "translation": "Siema! Moja muza // (jest) dobra żeby się zabawić, laleczko."
        }
      ],
      "glosses": [
        "apokopa od para"
      ],
      "id": "pl-pa-es-prep-7-ZHJVvJ",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kataloński (indeks)",
      "orig": "kataloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. panis"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a pa i aigua"
    },
    {
      "word": "estar a pa i aigua de diners"
    },
    {
      "word": "al pa, pa, i al vi, vi"
    },
    {
      "word": "ser el pa nostre de cada dia"
    },
    {
      "word": "de pa sucat amb oli"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pa francès"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "integral"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "morè"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "de sègol"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ratllat"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "forn de pa"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "panera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chleb"
      ],
      "id": "pl-pa-ca-noun-nbf150mQ",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język łotewski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łotewski (indeks)",
      "orig": "łotewski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łotewski",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "po (czymś)"
      ],
      "id": "pl-pa-lv-prep-AjMMiN9i",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rumuński (indeks)",
      "orig": "rumuński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rumuński",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "na razie"
      ],
      "id": "pl-pa-ro-intj-QwFw0NOd",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język słoweński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Słoweński (indeks)",
      "orig": "słoweński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język słoweński",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "i"
      ],
      "id": "pl-pa-sl-conj-3n0bchoe",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ale"
      ],
      "id": "pl-pa-sl-conj-XIW7NvOG",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "więc, zatem"
      ],
      "id": "pl-pa-sl-conj-YL5n8I9c",
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Suahili (indeks)",
      "orig": "suahili (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język suahili",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dawać"
      ],
      "id": "pl-pa-sw-verb-Z~uA3LZk",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sw-ke-pa.flac",
      "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-pa.flac",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Sw-ke-pa.flac/Sw-ke-pa.flac.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Sw-ke-pa.flac/Sw-ke-pa.flac.ogg"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język waloński",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Waloński (indeks)",
      "orig": "waloński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język waloński",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ojciec"
      ],
      "id": "pl-pa-wa-noun-rNl3t83S",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pa"
}
{
  "categories": [
    "Język afrykanerski",
    "afrykanerski (indeks)"
  ],
  "lang": "język afrykanerski",
  "lang_code": "af",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ojciec"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b8/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav/LL-Q14196_(afr)-Oesjaar-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14196 (afr)-Oesjaar-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język albański",
    "albański (indeks)"
  ],
  "lang": "język albański",
  "lang_code": "sq",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "bez"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "tata"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pɑː"
    },
    {
      "ipa": "pa:",
      "tags": [
        "SAMPA"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/b2/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-pa.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d3/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav/LL-Q1860_(eng)-Grendelkhan-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Grendelkhan-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "baskijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język baskijski",
  "lang_code": "eu",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pocałunek"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav/LL-Q8752_(eus)-Xabier_Cañas-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q8752 (eus)-Xabier Cañas-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język chorwacki",
    "chorwacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "pa onda"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "(a) potem, (a) wtedy, po czym"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "więc"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "łączy te same słowa w celu podkreślenia"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język chorwacki",
    "chorwacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "related": [
    {
      "sense_index": "2.6",
      "word": "pa tako"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "pa da - nawet gdyby, choćby"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "no (używane w imperatywach do ponaglenia)"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "czyż, czyżby"
      ],
      "sense_index": "2.3"
    },
    {
      "glosses": [
        "i?, no i?, no i co (dalej)?"
      ],
      "sense_index": "2.4"
    },
    {
      "glosses": [
        "czyżby, doprawdy"
      ],
      "sense_index": "2.5"
    },
    {
      "glosses": [
        "właśnie (używane w celu podkreślenia)"
      ],
      "sense_index": "2.6"
    },
    {
      "glosses": [
        "jednak, ale, a mimo to"
      ],
      "sense_index": "2.7"
    },
    {
      "glosses": [
        "przecież"
      ],
      "sense_index": "2.8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język chorwacki",
    "chorwacki (indeks)"
  ],
  "lang": "język chorwacki",
  "lang_code": "hr",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "następnie, potem"
      ],
      "sense_index": "3.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język haitański",
    "haitański (indeks)"
  ],
  "lang": "język haitański",
  "lang_code": "ht",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "hiszpański (indeks)"
  ],
  "lang": "język hiszpański",
  "lang_code": "es",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Tito Puente, tekst piosenki Oye Como Va",
          "text": "Oye como va mi ritmo, // bueno pa gozar mulata.",
          "translation": "Słuchaj jak idzie mój rytm // dobry aby ucieszyć (moją) mulatkę."
        },
        {
          "text": "¡Oye como va! Mi ritmo // bueno pa gozar, mulata.",
          "translation": "Siema! Moja muza // (jest) dobra żeby się zabawić, laleczko."
        }
      ],
      "glosses": [
        "apokopa od para"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "kataloński (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "łac. panis"
  ],
  "lang": "język kataloński",
  "lang_code": "ca",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "a pa i aigua"
    },
    {
      "word": "estar a pa i aigua de diners"
    },
    {
      "word": "al pa, pa, i al vi, vi"
    },
    {
      "word": "ser el pa nostre de cada dia"
    },
    {
      "word": "de pa sucat amb oli"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pa francès"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "integral"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "morè"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "de sègol"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ratllat"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "forn de pa"
    },
    {
      "tags": [
        "noun",
        "feminine"
      ],
      "word": "panera"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "chleb"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "culinary"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "ˈpa"
    },
    {
      "audio": "LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav/LL-Q7026_(cat)-Millars-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7026 (cat)-Millars-pa.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "polski (indeks)"
  ],
  "lang": "język polski",
  "lang_code": "pl",
  "notes": [
    {
      "text": "często używany w formie podwojonej"
    }
  ],
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "proverbs": [
    {
      "word": "jak przygraj, to nie pa"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "No to pa, muszę już lecieć."
        },
        {
          "text": "Jestem umówiona do fryzjera. Pa, pa. I pamiętaj, że widzimy się jutro."
        }
      ],
      "glosses": [
        "wyraz używany przy pożegnaniu z bliską osobą bądź dzieckiem, a także przez dzieci"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "tags": [
        "colloquial"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    },
    {
      "ipa": "pa",
      "tags": [
        "Slavic-alphabet"
      ]
    },
    {
      "audio": "Pl-pa.oga",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/1d/Pl-pa.oga/Pl-pa.oga.mp3",
      "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Pl-pa.oga"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "cześć"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "na razie"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "do widzenia"
    }
  ],
  "translations": [
    {
      "lang": "angielski",
      "lang_code": "en",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "bye"
    },
    {
      "lang": "czeski",
      "lang_code": "cs",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "pa"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ĝis"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ĝis"
    },
    {
      "lang": "esperanto",
      "lang_code": "eo",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "la"
    },
    {
      "lang": "nowopruski",
      "lang_code": "art-prg",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "ērdiw"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "па"
    },
    {
      "lang": "ukraiński",
      "lang_code": "uk",
      "sense_index": "1.1",
      "word": "па-па"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "rumuński (indeks)"
  ],
  "lang": "język rumuński",
  "lang_code": "ro",
  "pos": "intj",
  "pos_text": "wykrzyknik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "na razie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "pa"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "suahili (indeks)"
  ],
  "lang": "język suahili",
  "lang_code": "sw",
  "pos": "verb",
  "pos_text": "czasownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "dawać"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "Sw-ke-pa.flac",
      "flac_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Sw-ke-pa.flac",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Sw-ke-pa.flac/Sw-ke-pa.flac.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/81/Sw-ke-pa.flac/Sw-ke-pa.flac.ogg"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język słoweński",
    "słoweński (indeks)"
  ],
  "lang": "język słoweński",
  "lang_code": "sl",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "i"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "ale"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "glosses": [
        "więc, zatem"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-pa.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav/LL-Q9063_(slv)-Zupanurska-pa.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q9063 (slv)-Zupanurska-pa.wav"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język waloński",
    "waloński (indeks)"
  ],
  "lang": "język waloński",
  "lang_code": "wa",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "ojciec"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "tags": [
    "masculine"
  ],
  "word": "pa"
}

{
  "categories": [
    "Język łotewski",
    "łotewski (indeks)"
  ],
  "lang": "język łotewski",
  "lang_code": "lv",
  "pos": "prep",
  "pos_text": "przyimek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "po (czymś)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "pa"
}

Download raw JSONL data for pa meaning in All languages combined (9.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-08 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (51d164f and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.