See op on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Polski (indeks)", "orig": "polski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "op-art, opart (kierunek w sztuce abstrakcyjnej)" ], "id": "pl-op-pl-noun-LMVG1fT6", "raw_tags": [ "środ." ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "art" ] }, { "glosses": [ "operation → operacja" ], "id": "pl-op-pl-noun-gdm1jVcf", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "operator → operator" ], "id": "pl-op-pl-noun-bB64q-Dc", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔp" }, { "ipa": "op", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "unknown", "senses": [ { "id": "pl-op-en-unknown-47DEQpj8", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Duński (indeks)", "orig": "duński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "text": "por. oppe" } ], "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "være op til noget" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Brandmanden gik op til sjette sal.", "translation": "Strażak wszedł (\"do góry\") na siódme piętro." }, { "text": "Drengen kastede en sten op.", "translation": "Chłopiec podrzucił kamień (\"w górę\")." } ], "glosses": [ "kierunek w górę, do góry (w polskich zdaniach często odpowiednikiem jest sam czasownik, przyrostek czasownika lub kontekst)" ], "id": "pl-op-da-adv-HpFmfuiA", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Patienten satte sig op i sengen.", "translation": "Pacjent usiadł (\"podniósł się do pozycji siedzącej\") w łóżku." } ], "glosses": [ "z pozycji leżącej na siedzącą lub stojącą" ], "id": "pl-op-da-adv-Qc7nqESi", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Familien rejste op til Sverige.", "translation": "Rodzina pojechała (\"w kierunku północnym\") do Szwecji." } ], "glosses": [ "z południa na północ" ], "id": "pl-op-da-adv-56Mm3nRI", "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Endelig gik priser på mine aktier op.", "translation": "W końcu ceny moich akcji wzrosły." } ], "glosses": [ "od mniejszej do większej liczby, ilości lub jakości" ], "id": "pl-op-da-adv-0Sl5xXKL", "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "oznacza liczebnik zbiorowy" ], "id": "pl-op-da-adv-lkGI-NpG", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ned" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Esperanto (morfem) (indeks)", "orig": "esperanto (morfem) (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "text": "du – duope", "translation": "dwa – we dwoje" } ], "id": "pl-op-eom-unknown-47DEQpj8", "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Op de tafel ligt een lepel.", "translation": "Na stole leży łyżka." } ], "glosses": [ "na, np. na stole" ], "id": "pl-op-nl-prep-n943cPpP", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-op.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Nl-op.ogg/Nl-op.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-op.ogg" }, { "ipa": "ˈɔp" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "De benzine is op.", "translation": "Skończyła się benzyna." } ], "glosses": [ "całkowicie zużyty" ], "id": "pl-op-nl-adj-4J3MvWcW", "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Ik ben helemaal op.", "translation": "Jestem zupełnie wyczerpany." } ], "glosses": [ "wyczerpany, zmęczony" ], "id": "pl-op-nl-adj-j6qpVANK", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-op.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Nl-op.ogg/Nl-op.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-op.ogg" }, { "ipa": "ˈɔp" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok pisin (indeks)", "orig": "tok pisin (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "otwierać" ], "id": "pl-op-tpi-verb-PC94TLuZ", "sense_index": "1.1" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Tok pisin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Tok pisin (indeks)", "orig": "tok pisin (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "otwarty" ], "id": "pl-op-tpi-adj-Z5zGDOuc", "sense_index": "2.1" } ], "word": "op" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język wilamowski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wilamowski (indeks)", "orig": "wilamowski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "por. niem. ob" ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "jeżeli, jeśli" ], "id": "pl-op-wym-conj-uDSXdvrn", "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "opp" } ], "word": "op" }
{ "categories": [ "Esperanto (morfem)", "esperanto (morfem) (indeks)" ], "lang": "esperanto (morfem)", "lang_code": "eom", "pos": "unknown", "senses": [ { "examples": [ { "text": "du – duope", "translation": "dwa – we dwoje" } ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "no-gloss" ] } ], "word": "op" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "unknown", "senses": [ { "tags": [ "no-gloss" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c3/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ "duński (indeks)" ], "lang": "język duński", "lang_code": "da", "notes": [ { "text": "por. oppe" } ], "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "word": "være op til noget" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Brandmanden gik op til sjette sal.", "translation": "Strażak wszedł (\"do góry\") na siódme piętro." }, { "text": "Drengen kastede en sten op.", "translation": "Chłopiec podrzucił kamień (\"w górę\")." } ], "glosses": [ "kierunek w górę, do góry (w polskich zdaniach często odpowiednikiem jest sam czasownik, przyrostek czasownika lub kontekst)" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "Patienten satte sig op i sengen.", "translation": "Pacjent usiadł (\"podniósł się do pozycji siedzącej\") w łóżku." } ], "glosses": [ "z pozycji leżącej na siedzącą lub stojącą" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Familien rejste op til Sverige.", "translation": "Rodzina pojechała (\"w kierunku północnym\") do Szwecji." } ], "glosses": [ "z południa na północ" ], "sense_index": "1.3" }, { "examples": [ { "text": "Endelig gik priser på mine aktier op.", "translation": "W końcu ceny moich akcji wzrosły." } ], "glosses": [ "od mniejszej do większej liczby, ilości lub jakości" ], "sense_index": "1.4" }, { "glosses": [ "oznacza liczebnik zbiorowy" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1", "word": "ned" } ], "word": "op" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "prep", "pos_text": "przyimek", "senses": [ { "examples": [ { "text": "Op de tafel ligt een lepel.", "translation": "Na stole leży łyżka." } ], "glosses": [ "na, np. na stole" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-op.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Nl-op.ogg/Nl-op.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-op.ogg" }, { "ipa": "ˈɔp" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "examples": [ { "text": "De benzine is op.", "translation": "Skończyła się benzyna." } ], "glosses": [ "całkowicie zużyty" ], "sense_index": "2.1" }, { "examples": [ { "text": "Ik ben helemaal op.", "translation": "Jestem zupełnie wyczerpany." } ], "glosses": [ "wyczerpany, zmęczony" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-op.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/33/Nl-op.ogg/Nl-op.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-op.ogg" }, { "ipa": "ˈɔp" }, { "audio": "LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/a/a8/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav/LL-Q7411_(nld)-Robin_van_der_Vliet-op.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q7411 (nld)-Robin van der Vliet-op.wav" } ], "word": "op" } { "categories": [ "polski (indeks)" ], "lang": "język polski", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "op-art, opart (kierunek w sztuce abstrakcyjnej)" ], "raw_tags": [ "środ." ], "sense_index": "1.1", "topics": [ "art" ] }, { "glosses": [ "operation → operacja" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "operator → operator" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ɔp" }, { "ipa": "op", "tags": [ "Slavic-alphabet" ] } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "op" } { "categories": [ "Język wilamowski", "wilamowski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "por. niem. ob" ], "lang": "język wilamowski", "lang_code": "wym", "pos": "conj", "pos_text": "spójnik", "senses": [ { "glosses": [ "jeżeli, jeśli" ], "sense_index": "1.1" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "opp" } ], "word": "op" } { "categories": [ "Tok pisin", "tok pisin (indeks)" ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "otwierać" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "op" } { "categories": [ "Tok pisin", "tok pisin (indeks)" ], "lang": "tok pisin", "lang_code": "tpi", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "otwarty" ], "sense_index": "2.1" } ], "word": "op" }
Download raw JSONL data for op meaning in All languages combined (5.6kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-10 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (74c5344 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.