"nun" meaning in All languages combined

See nun on Wiktionary

Adverb [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav
  1. teraz, obecnie
    Sense id: pl-nun-eo-adv-XBpq-RX8
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nuna [adjective]
Categories (other): Esperanto (indeks)

unknown [esperanto (morfem)]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav , LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav
  1. teraz, obecnie
    Sense id: pl-nun-eom-unknown-XBpq-RX8
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [ido]

  1. teraz
    Sense id: pl-nun-io-adv-3BU65XvQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Ido, Ido (indeks)

Noun [język angielski]

IPA: nʌn, nʌns [plural] Audio: En-au-nun.ogg , LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nun (oo).wav
  1. mniszka, zakonnica
    Sense id: pl-nun-en-noun-LiY9X~9y
  2. czternasta litera alfabetów semickich (fenickiego, arabskiego, syriackiego, aramejskiego itp.)
    Sense id: pl-nun-en-noun-Sst47l09
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nunnery [noun]
Categories (other): Angielski (indeks)

Adverb [język mirandyjski]

  1. nie (zaprzeczenie czasownika)
    Sense id: pl-nun-mwl-adv-gjjvwWvK
The following are not (yet) sense-disambiguated

Adverb [język niemiecki]

IPA: nuːn Audio: De-nun.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav
  1. teraz, w tej chwili, obecnie
    Sense id: pl-nun-de-adv-Rfl56ry~
  2. teraz, w najbliższej przyszłości
    Sense id: pl-nun-de-adv-qgA6~wQB
  3. właśnie, w bliskiej przeszłości
    Sense id: pl-nun-de-adv-42ovHKpB
  4. w międzyczasie
    Sense id: pl-nun-de-adv-qRI~WgVA
  5. jednak
    Sense id: pl-nun-de-adv-XPdNndt1
  6. aby
    Sense id: pl-nun-de-adv-D1BLwmXy
  7. sobie, zatem
    Sense id: pl-nun-de-adv-8StB17ec
  8. no (zachęta, wyrażenie emocji)
    Sense id: pl-nun-de-adv-M3rpEKzK
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jetzt, gegenwärtig, jetzt, gleich, jetzt, eben, gerade Related terms: nunmal [adverb], nunmehr
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Conjunction [język niemiecki]

IPA: nuːn Audio: De-nun.ogg , LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav
  1. więc, a więc, no więc (na początku zdania dla wprowadzenia pytania)
    Sense id: pl-nun-de-conj-SNTXfF6J
  2. teraz, i jeszcze
    Sense id: pl-nun-de-conj-tyX0Tjdl
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: also, somit, ergo, folglich Related terms: nunmal [adverb], nunmehr
Categories (other): Niemiecki (indeks)

Noun [język rohingya]

  1. sól
    Sense id: pl-nun-rhg-noun-0VVa3KBF
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Język rohingya, Rohingya (indeks)

Particle [język sycylijski]

Audio: LL-Q33973 (scn)-XANA000-nun.wav
  1. nie
    Sense id: pl-nun-scn-particle-zVsVjyG3
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [język łaciński]

  1. nun
    Sense id: pl-nun-la-noun-5m-eZES0 Topics: linguistics
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Łaciński (indeks)

Adverb [novial]

  1. teraz
    Sense id: pl-nun-nov-adv-3BU65XvQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Novial, Novial (indeks)

Noun [volapük]

  1. wiadomość
    Sense id: pl-nun-vo-noun-wBSxHWWE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Categories (other): Volapük, Volapük (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Angielski (indeks)",
      "orig": "angielski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nunnery"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mniszka, zakonnica"
      ],
      "id": "pl-nun-en-noun-LiY9X~9y",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "czternasta litera alfabetów semickich (fenickiego, arabskiego, syriackiego, aramejskiego itp.)"
      ],
      "id": "pl-nun-en-noun-Sst47l09",
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʌn"
    },
    {
      "ipa": "nʌns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nun.ogg/En-au-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-nun.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nun (oo).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nun (oo).wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nuna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 31 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Lia filo mortis kaj estas nun malviva.",
          "translation": "Jego syn umarł i jest teraz martwy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, obecnie"
      ],
      "id": "pl-nun-eo-adv-XBpq-RX8",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto - morfemy",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (morfem) (indeks)",
      "orig": "esperanto (morfem) (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. nun"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz, obecnie"
      ],
      "id": "pl-nun-eom-unknown-XBpq-RX8",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Ido (indeks)",
      "orig": "ido (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "id": "pl-nun-io-adv-3BU65XvQ",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Łaciński (indeks)",
      "orig": "łaciński (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nun"
      ],
      "id": "pl-nun-la-noun-5m-eZES0",
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język mirandyjski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Mirandyjski (indeks)",
      "orig": "mirandyjski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język mirandyjski",
  "lang_code": "mwl",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "id": "pl-nun-mwl-adv-gjjvwWvK",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. nu / nû"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "no dobrze",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "translation": "od teraz",
      "word": "von nun an"
    },
    {
      "word": "odtąd"
    },
    {
      "translation": "co teraz?",
      "word": "was nun?"
    },
    {
      "translation": "już dość tego!",
      "word": "nun reicht es aber!"
    },
    {
      "translation": "masz za swoje!",
      "word": "das hast du nun davon!"
    },
    {
      "translation": "a więc",
      "word": "nun denn"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun ja"
    },
    {
      "word": "owszem"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "word": "dobrze"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "dobra"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nunmal"
    },
    {
      "word": "nunmehr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was haben wir nun?",
          "translation": "Co teraz mamy?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, w tej chwili, obecnie"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-Rfl56ry~",
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was wird nun geschehen?",
          "translation": "Co się teraz stanie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, w najbliższej przyszłości"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-qgA6~wQB",
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist nun geschehen.",
          "translation": "To właśnie się zdarzyło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "właśnie, w bliskiej przeszłości"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-42ovHKpB",
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Lage hat sich nun stabilisiert.",
          "translation": "Sytuacja się w międzyczasie ustabilizowała."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w międzyczasie"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-qRI~WgVA",
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dann hat sich nun herausgestellt…",
          "translation": "Wówczas okazało się jednak…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jednak"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-XPdNndt1",
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hat sich das nun gelohnt?",
          "translation": "Czy to się aby opłacało?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aby"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-D1BLwmXy",
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da stehe ich nun und weiß nicht weiter.",
          "translation": "Stoję sobie i nie wiem co dalej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sobie, zatem"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-8StB17ec",
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun sag schon!",
          "translation": "No powiedz wreszcie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no (zachęta, wyrażenie emocji)"
      ],
      "id": "pl-nun-de-adv-M3rpEKzK",
      "sense_index": "1.8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-nun.ogg/De-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nuːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gegenwärtig"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "eben"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "gerade"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Niemiecki (indeks)",
      "orig": "niemiecki (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. nu / nû"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "no dobrze",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "translation": "od teraz",
      "word": "von nun an"
    },
    {
      "word": "odtąd"
    },
    {
      "translation": "co teraz?",
      "word": "was nun?"
    },
    {
      "translation": "już dość tego!",
      "word": "nun reicht es aber!"
    },
    {
      "translation": "masz za swoje!",
      "word": "das hast du nun davon!"
    },
    {
      "translation": "a więc",
      "word": "nun denn"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun ja"
    },
    {
      "word": "owszem"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "word": "dobrze"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "dobra"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nunmal"
    },
    {
      "word": "nunmehr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun, wie geht’s?",
          "translation": "No więc, jak leci?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "więc, a więc, no więc (na początku zdania dla wprowadzenia pytania)"
      ],
      "id": "pl-nun-de-conj-SNTXfF6J",
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun muss man denken, dass…",
          "translation": "I jeszcze trzeba pamiętać, że…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, i jeszcze"
      ],
      "id": "pl-nun-de-conj-tyX0Tjdl",
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-nun.ogg/De-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nuːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "also"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "somit"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ergo"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "folglich"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Novial",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Novial (indeks)",
      "orig": "novial (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "novial",
  "lang_code": "nov",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "id": "pl-nun-nov-adv-3BU65XvQ",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język rohingya",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rohingya (indeks)",
      "orig": "rohingya (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język rohingya",
  "lang_code": "rhg",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sól"
      ],
      "id": "pl-nun-rhg-noun-0VVa3KBF",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Język sycylijski",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Sycylijski (indeks)",
      "orig": "sycylijski (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "język sycylijski",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun lu capisciu.",
          "translation": "Nie rozumiem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "id": "pl-nun-scn-particle-zVsVjyG3",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-nun.wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Volapük",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Volapük (indeks)",
      "orig": "volapük (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "volapük",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wiadomość"
      ],
      "id": "pl-nun-vo-noun-wBSxHWWE",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nuna"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Ekzercaro § 31 w: L. Zamenhof, Fundamento de Esperanto, 1905.",
          "text": "Lia filo mortis kaj estas nun malviva.",
          "translation": "Jego syn umarł i jest teraz martwy."
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, obecnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Esperanto (morfem)",
    "Esperanto - morfemy",
    "esperanto (morfem) (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "niem. nun"
  ],
  "lang": "esperanto (morfem)",
  "lang_code": "eom",
  "pos": "unknown",
  "pos_text": "morfem",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz, obecnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/27/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f9/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-nun.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/03/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav/LL-Q143_(epo)-Wierzbowski-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Wierzbowski-nun.wav"
    }
  ],
  "tags": [
    "morpheme"
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Ido",
    "ido (indeks)"
  ],
  "lang": "ido",
  "lang_code": "io",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "angielski (indeks)"
  ],
  "lang": "język angielski",
  "lang_code": "en",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "nunnery"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "mniszka, zakonnica"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "glosses": [
        "czternasta litera alfabetów semickich (fenickiego, arabskiego, syriackiego, aramejskiego itp.)"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "nʌn"
    },
    {
      "ipa": "nʌns",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    },
    {
      "audio": "En-au-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/0/0e/En-au-nun.ogg/En-au-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-au-nun.ogg"
    },
    {
      "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nun (oo).wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/cb/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-nun_(oo).wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-nun (oo).wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Język mirandyjski",
    "mirandyjski (indeks)"
  ],
  "lang": "język mirandyjski",
  "lang_code": "mwl",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nie (zaprzeczenie czasownika)"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. nu / nû"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "no dobrze",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "translation": "od teraz",
      "word": "von nun an"
    },
    {
      "word": "odtąd"
    },
    {
      "translation": "co teraz?",
      "word": "was nun?"
    },
    {
      "translation": "już dość tego!",
      "word": "nun reicht es aber!"
    },
    {
      "translation": "masz za swoje!",
      "word": "das hast du nun davon!"
    },
    {
      "translation": "a więc",
      "word": "nun denn"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun ja"
    },
    {
      "word": "owszem"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "word": "dobrze"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "dobra"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nunmal"
    },
    {
      "word": "nunmehr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was haben wir nun?",
          "translation": "Co teraz mamy?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, w tej chwili, obecnie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Was wird nun geschehen?",
          "translation": "Co się teraz stanie?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, w najbliższej przyszłości"
      ],
      "sense_index": "1.2"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Das ist nun geschehen.",
          "translation": "To właśnie się zdarzyło."
        }
      ],
      "glosses": [
        "właśnie, w bliskiej przeszłości"
      ],
      "sense_index": "1.3"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Die Lage hat sich nun stabilisiert.",
          "translation": "Sytuacja się w międzyczasie ustabilizowała."
        }
      ],
      "glosses": [
        "w międzyczasie"
      ],
      "sense_index": "1.4"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Dann hat sich nun herausgestellt…",
          "translation": "Wówczas okazało się jednak…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "jednak"
      ],
      "sense_index": "1.5"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Hat sich das nun gelohnt?",
          "translation": "Czy to się aby opłacało?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "aby"
      ],
      "sense_index": "1.6"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Da stehe ich nun und weiß nicht weiter.",
          "translation": "Stoję sobie i nie wiem co dalej."
        }
      ],
      "glosses": [
        "sobie, zatem"
      ],
      "sense_index": "1.7"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun sag schon!",
          "translation": "No powiedz wreszcie!"
        }
      ],
      "glosses": [
        "no (zachęta, wyrażenie emocji)"
      ],
      "sense_index": "1.8"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-nun.ogg/De-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nuːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "word": "gegenwärtig"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.2",
      "word": "gleich"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "jetzt"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "eben"
    },
    {
      "sense_index": "1.3",
      "word": "gerade"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "niemiecki (indeks)"
  ],
  "etymology_texts": [
    "swn. nu / nû"
  ],
  "lang": "język niemiecki",
  "lang_code": "de",
  "pos": "conj",
  "pos_text": "spójnik",
  "proverbs": [
    {
      "translation": "no dobrze",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "translation": "od teraz",
      "word": "von nun an"
    },
    {
      "word": "odtąd"
    },
    {
      "translation": "co teraz?",
      "word": "was nun?"
    },
    {
      "translation": "już dość tego!",
      "word": "nun reicht es aber!"
    },
    {
      "translation": "masz za swoje!",
      "word": "das hast du nun davon!"
    },
    {
      "translation": "a więc",
      "word": "nun denn"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun ja"
    },
    {
      "word": "owszem"
    },
    {
      "translation": "zgoda",
      "word": "nun gut"
    },
    {
      "word": "dobrze"
    },
    {
      "tags": [
        "colloquial"
      ],
      "word": "dobra"
    }
  ],
  "related": [
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "nunmal"
    },
    {
      "word": "nunmehr"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun, wie geht’s?",
          "translation": "No więc, jak leci?"
        }
      ],
      "glosses": [
        "więc, a więc, no więc (na początku zdania dla wprowadzenia pytania)"
      ],
      "sense_index": "2.1"
    },
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun muss man denken, dass…",
          "translation": "I jeszcze trzeba pamiętać, że…"
        }
      ],
      "glosses": [
        "teraz, i jeszcze"
      ],
      "sense_index": "2.2"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "De-nun.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/1/15/De-nun.ogg/De-nun.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/De-nun.ogg"
    },
    {
      "ipa": "nuːn"
    },
    {
      "audio": "LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4f/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav/LL-Q188_(deu)-Natschoba-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q188 (deu)-Natschoba-nun.wav"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "also"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "somit"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "ergo"
    },
    {
      "sense_index": "2.1",
      "word": "folglich"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Język rohingya",
    "rohingya (indeks)"
  ],
  "lang": "język rohingya",
  "lang_code": "rhg",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sól"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Język sycylijski",
    "sycylijski (indeks)"
  ],
  "lang": "język sycylijski",
  "lang_code": "scn",
  "pos": "particle",
  "pos_text": "partykuła",
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "text": "Nun lu capisciu.",
          "translation": "Nie rozumiem."
        }
      ],
      "glosses": [
        "nie"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q33973 (scn)-XANA000-nun.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/50/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav/LL-Q33973_(scn)-XANA000-nun.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q33973 (scn)-XANA000-nun.wav"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "łaciński (indeks)"
  ],
  "lang": "język łaciński",
  "lang_code": "la",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "nun"
      ],
      "sense_index": "1.1",
      "topics": [
        "linguistics"
      ]
    }
  ],
  "tags": [
    "feminine"
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Novial",
    "novial (indeks)"
  ],
  "lang": "novial",
  "lang_code": "nov",
  "pos": "adv",
  "pos_text": "przysłówek",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "teraz"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

{
  "categories": [
    "Volapük",
    "volapük (indeks)"
  ],
  "lang": "volapük",
  "lang_code": "vo",
  "pos": "noun",
  "pos_text": "rzeczownik",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "wiadomość"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "word": "nun"
}

Download raw JSONL data for nun meaning in All languages combined (11.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the plwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.