See negro on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2, 2.1", "text": "Obecnie słowo akceptowalne jedynie w kontekście historycznym lub w nazwach własnych, jak United Negro College Fund. Black, słowo które zastąpiło negro po 1968, lub późniejsze African-American (od lat osiemdziesiątych) są preferowanymi alternatywami. Przed 1968 słowo negro było standardowym określeniem używanym także przez czarnoskórych. Zastąpiło ono w latach dwudziestych wcześniejsze określenie colored, częściowo dzięki działaniom Du Boisa, który postulował pisownie z wielkiej litery Negro. W wyniku działalności Black Panthers i Black Power w latach sześćdziesiątych, słowo black zaczęło być używane przez czarnoskórych jako opis nich samych. Pod koniec lat sześćdziesiątych black zaczęło dominować, a negro stało się obraźliwe." } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "negress" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "id": "pl-negro-en-adj-L-aEgT3w", "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "kolor czarny, brązowy" ], "id": "pl-negro-en-adj-McNAYyvh", "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2, 2.1", "text": "Obecnie słowo akceptowalne jedynie w kontekście historycznym lub w nazwach własnych, jak United Negro College Fund. Black, słowo które zastąpiło negro po 1968, lub późniejsze African-American (od lat osiemdziesiątych) są preferowanymi alternatywami. Przed 1968 słowo negro było standardowym określeniem używanym także przez czarnoskórych. Zastąpiło ono w latach dwudziestych wcześniejsze określenie colored, częściowo dzięki działaniom Du Boisa, który postulował pisownie z wielkiej litery Negro. W wyniku działalności Black Panthers i Black Power w latach sześćdziesiątych, słowo black zaczęło być używane przez czarnoskórych jako opis nich samych. Pod koniec lat sześćdziesiątych black zaczęło dominować, a negro stało się obraźliwe." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "negress" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "id": "pl-negro-en-noun-BF3EVWEE", "sense_index": "2.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język aragoński", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Aragoński (indeks)", "orig": "aragoński (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język aragoński", "lang_code": "an", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czarny" ], "id": "pl-negro-an-adj-oe1ZyQMp", "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Esperanto (indeks)", "orig": "esperanto (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "forms": [ { "form": "negroj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "negron", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "negrojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "text": "termin z racji swoich konotacji historycznych bywa uznawany za obraźliwy i zasadniczo unika się go, zaś bardziej neutralne znaczenie posiada forma synonimiczna „nigrulo”" }, { "text": "zob. Afrik-usonano" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "id": "pl-negro-eo-noun-BF3EVWEE", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-negro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nigrulo" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. niger" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "czarny rynek", "word": "mercado negro" }, { "translation": "powieść kryminalna", "word": "novela negra" }, { "word": "kryminał" }, { "translation": "czarno na białym", "word": "negro sobre blanco" }, { "translation": "nielegalnie", "word": "en negro" }, { "word": "na czarno" }, { "word": "po kryjomu" }, { "word": "pod stołem" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "negrear" }, { "word": "negrecer" }, { "word": "ennegrecer" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "negral" }, { "word": "negrero" }, { "word": "negroide" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "negra" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negrero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrilla" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negroide" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrura" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La monja llevaba un hábito negro.", "translation": "Zakonnica była ubrana w czarny habit." } ], "glosses": [ "czarny" ], "id": "pl-negro-es-adj-oe1ZyQMp", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La música negra me gusta mucho.", "translation": "Bardzo lubię muzykę murzyńską." } ], "glosses": [ "murzyński, afrykański" ], "id": "pl-negro-es-adj-eT2vgtGb", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Durante la guerra no había más que pan negro.", "translation": "Podczas wojny był tylko czarny chleb." } ], "glosses": [ "ciemny, czarny" ], "id": "pl-negro-es-adj-E2xTBs~f", "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "opalony, smagły" ], "id": "pl-negro-es-adj-oN5iTSeh", "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "El de ayer fue para mí un día negro.", "translation": "Wczorajszy dzień był dla mnie nieszczęśliwy." } ], "glosses": [ "nieszczęśliwy, żałosny" ], "id": "pl-negro-es-adj-vhB6UmOl", "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "wkurzony, zły, rozdrażniony" ], "id": "pl-negro-es-adj-FaCIs-rC", "sense_index": "1.6", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈne.ɣɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3-4", "word": "moreno" }, { "sense_index": "1.5", "word": "desgraciado" }, { "sense_index": "1.5", "word": "triste" }, { "sense_index": "1.6", "word": "irritado" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. niger" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "czarny rynek", "word": "mercado negro" }, { "translation": "powieść kryminalna", "word": "novela negra" }, { "word": "kryminał" }, { "translation": "czarno na białym", "word": "negro sobre blanco" }, { "translation": "nielegalnie", "word": "en negro" }, { "word": "na czarno" }, { "word": "po kryjomu" }, { "word": "pod stołem" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "negrear" }, { "word": "negrecer" }, { "word": "ennegrecer" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "negral" }, { "word": "negrero" }, { "word": "negroide" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "negra" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negrero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrilla" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negroide" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrura" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "id": "pl-negro-es-noun-BF3EVWEE", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "czarny kolor, czarna farba" ], "id": "pl-negro-es-noun-9HfT5vr7", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈne.ɣɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Interlingua", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Interlingua (indeks)", "orig": "interlingua (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn, czarny" ], "id": "pl-negro-ia-noun-F-HIM0Hm", "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "humor negro" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czarny" ], "id": "pl-negro-pt-adj-oe1ZyQMp", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "id": "pl-negro-pt-adj-L-aEgT3w", "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'negru" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry, Murzyn" ], "id": "pl-negro-it-adj-hDQsHBfG", "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Włoski (indeks)", "orig": "włoski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "id": "pl-negro-it-noun-L-aEgT3w", "sense_index": "2.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "negro" }
{ "categories": [ "esperanto (indeks)" ], "forms": [ { "form": "negroj", "sense_index": "1.1", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "negron", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "negrojn", "sense_index": "1.1", "tags": [ "accusative", "plural" ] } ], "lang": "esperanto", "lang_code": "eo", "notes": [ { "text": "termin z racji swoich konotacji historycznych bywa uznawany za obraźliwy i zasadniczo unika się go, zaś bardziej neutralne znaczenie posiada forma synonimiczna „nigrulo”" }, { "text": "zob. Afrik-usonano" } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fc/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-negro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "nigrulo" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "Interlingua", "interlingua (indeks)" ], "lang": "interlingua", "lang_code": "ia", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn, czarny" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2, 2.1", "text": "Obecnie słowo akceptowalne jedynie w kontekście historycznym lub w nazwach własnych, jak United Negro College Fund. Black, słowo które zastąpiło negro po 1968, lub późniejsze African-American (od lat osiemdziesiątych) są preferowanymi alternatywami. Przed 1968 słowo negro było standardowym określeniem używanym także przez czarnoskórych. Zastąpiło ono w latach dwudziestych wcześniejsze określenie colored, częściowo dzięki działaniom Du Boisa, który postulował pisownie z wielkiej litery Negro. W wyniku działalności Black Panthers i Black Power w latach sześćdziesiątych, słowo black zaczęło być używane przez czarnoskórych jako opis nich samych. Pod koniec lat sześćdziesiątych black zaczęło dominować, a negro stało się obraźliwe." } ], "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "negress" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "obsolete" ] }, { "glosses": [ "kolor czarny, brązowy" ], "raw_tags": [ "obraź." ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "notes": [ { "sense_index": "1.1-2, 2.1", "text": "Obecnie słowo akceptowalne jedynie w kontekście historycznym lub w nazwach własnych, jak United Negro College Fund. Black, słowo które zastąpiło negro po 1968, lub późniejsze African-American (od lat osiemdziesiątych) są preferowanymi alternatywami. Przed 1968 słowo negro było standardowym określeniem używanym także przez czarnoskórych. Zastąpiło ono w latach dwudziestych wcześniejsze określenie colored, częściowo dzięki działaniom Du Boisa, który postulował pisownie z wielkiej litery Negro. W wyniku działalności Black Panthers i Black Power w latach sześćdziesiątych, słowo black zaczęło być używane przez czarnoskórych jako opis nich samych. Pod koniec lat sześćdziesiątych black zaczęło dominować, a negro stało się obraźliwe." } ], "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "tags": [ "noun" ], "word": "negress" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "sense_index": "2.1", "tags": [ "obsolete" ] } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/5/5a/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav/LL-Q1860_(eng)-Vealhurl-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1860 (eng)-Vealhurl-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "Język aragoński", "aragoński (indeks)" ], "lang": "język aragoński", "lang_code": "an", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czarny" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. niger" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "translation": "czarny rynek", "word": "mercado negro" }, { "translation": "powieść kryminalna", "word": "novela negra" }, { "word": "kryminał" }, { "translation": "czarno na białym", "word": "negro sobre blanco" }, { "translation": "nielegalnie", "word": "en negro" }, { "word": "na czarno" }, { "word": "po kryjomu" }, { "word": "pod stołem" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "negrear" }, { "word": "negrecer" }, { "word": "ennegrecer" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "negral" }, { "word": "negrero" }, { "word": "negroide" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "negra" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negrero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrilla" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negroide" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrura" } ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "La monja llevaba un hábito negro.", "translation": "Zakonnica była ubrana w czarny habit." } ], "glosses": [ "czarny" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "text": "La música negra me gusta mucho.", "translation": "Bardzo lubię muzykę murzyńską." } ], "glosses": [ "murzyński, afrykański" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "text": "Durante la guerra no había más que pan negro.", "translation": "Podczas wojny był tylko czarny chleb." } ], "glosses": [ "ciemny, czarny" ], "sense_index": "1.3" }, { "glosses": [ "opalony, smagły" ], "sense_index": "1.4" }, { "examples": [ { "text": "El de ayer fue para mí un día negro.", "translation": "Wczorajszy dzień był dla mnie nieszczęśliwy." } ], "glosses": [ "nieszczęśliwy, żałosny" ], "sense_index": "1.5" }, { "glosses": [ "wkurzony, zły, rozdrażniony" ], "sense_index": "1.6", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈne.ɣɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.3-4", "word": "moreno" }, { "sense_index": "1.5", "word": "desgraciado" }, { "sense_index": "1.5", "word": "triste" }, { "sense_index": "1.6", "word": "irritado" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. niger" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "czarny rynek", "word": "mercado negro" }, { "translation": "powieść kryminalna", "word": "novela negra" }, { "word": "kryminał" }, { "translation": "czarno na białym", "word": "negro sobre blanco" }, { "translation": "nielegalnie", "word": "en negro" }, { "word": "na czarno" }, { "word": "po kryjomu" }, { "word": "pod stołem" } ], "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "negrear" }, { "word": "negrecer" }, { "word": "ennegrecer" }, { "tags": [ "adjective" ], "word": "negral" }, { "word": "negrero" }, { "word": "negroide" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "negra" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negrero" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrilla" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "negroide" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "negrura" } ], "senses": [ { "glosses": [ "Murzyn" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "czarny kolor, czarna farba" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈne.ɣɾo" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/62/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d5/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7c/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/4a/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav/LL-Q1321_(spa)-Rdrg109-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rdrg109-negro.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "negro" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "proverbs": [ { "word": "humor negro" } ], "senses": [ { "glosses": [ "czarny" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "sense_index": "1.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "'negru" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e9/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-negro.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-negro.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c4/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-negro.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-negro.wav" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "adj", "pos_text": "przymiotnik", "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry, Murzyn" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "negro" } { "categories": [ "włoski (indeks)" ], "lang": "język włoski", "lang_code": "it", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "czarnoskóry" ], "sense_index": "2.1" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "negro" }
Download raw JSONL data for negro meaning in All languages combined (13.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-29 from the plwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (70a4daf and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.