See nadar on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język asturyjski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Asturyjski (indeks)", "orig": "asturyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-nadar-ast-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" } ], "word": "nadar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Galicyjski (indeks)", "orig": "galicyjski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. natāre" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "natatorio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "nadador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "natación" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-nadar-gl-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "opływać (w co), kąpać się (w czymś), mieć w nadmiarze" ], "id": "pl-nadar-gl-verb-zP4RXZTK", "sense_index": "1.2", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "na.'ðaɾ" } ], "word": "nadar" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sumergirse" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hundirse" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. natāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "pławić się w luksusie", "word": "nadar en dinero" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "natatorio" }, { "word": "nadador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "natación" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "nadador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "nadadora" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "a nado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Nadamos mucho en el mar porque el agua está clara y tan caliente como el aire.", "translation": "Pływamy dużo w morzu, ponieważ woda jest czysta i tak ciepła jak powietrze." } ], "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-nadar-es-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "text": "No voy a ese restaurante desde que encontré una mosca nadando en mi sopa.", "translation": "Nie chodzę do tej restauracji odkąd znalazłem muchę pływającą w mojej zupie." } ], "glosses": [ "płynąć, unosić się na wodzie" ], "id": "pl-nadar-es-verb-wo~v8Qhi", "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "text": "Mi sueño es convertirme en rico y nadar en dinero.", "translation": "Moim marzeniem jest stać się bogatym i pływać w luksusie." } ], "glosses": [ "pływać, pławić się (w czymś)" ], "id": "pl-nadar-es-verb-MF7UbXAz", "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "na.ˈðaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-nadar.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-nadar.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-nadar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "bañarse" }, { "sense_index": "1.2", "word": "flotar" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "nadar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-nadar-pt-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɐ'dar" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nadar.wav" } ], "word": "nadar" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język prowansalski", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Prowansalski (indeks)", "orig": "prowansalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "id": "pl-nadar-oc-verb-cNMsDZEE", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav" } ], "word": "nadar" }
{ "categories": [ "Język asturyjski", "asturyjski (indeks)" ], "lang": "język asturyjski", "lang_code": "ast", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "nadar" } { "categories": [ "galicyjski (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. natāre" ], "lang": "język galicyjski", "lang_code": "gl", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "natatorio" }, { "tags": [ "noun", "masculine" ], "word": "nadador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "natación" } ], "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "opływać (w co), kąpać się (w czymś), mieć w nadmiarze" ], "sense_index": "1.2", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "na.'ðaɾ" } ], "word": "nadar" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "sumergirse" }, { "sense_index": "1.2", "word": "hundirse" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. natāre" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "sense_index": "1.3", "translation": "pławić się w luksusie", "word": "nadar en dinero" } ], "related": [ { "tags": [ "adjective" ], "word": "natatorio" }, { "word": "nadador" }, { "tags": [ "noun", "feminine" ], "word": "natación" }, { "tags": [ "masculine" ], "word": "nadador" }, { "tags": [ "feminine" ], "word": "nadadora" }, { "tags": [ "adverb" ], "word": "a nado" } ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "text": "Nadamos mucho en el mar porque el agua está clara y tan caliente como el aire.", "translation": "Pływamy dużo w morzu, ponieważ woda jest czysta i tak ciepła jak powietrze." } ], "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 54, 61 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 52, 61 ] ], "text": "No voy a ese restaurante desde que encontré una mosca nadando en mi sopa.", "translation": "Nie chodzę do tej restauracji odkąd znalazłem muchę pływającą w mojej zupie." } ], "glosses": [ "płynąć, unosić się na wodzie" ], "sense_index": "1.2" }, { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 34, 39 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 39, 45 ] ], "text": "Mi sueño es convertirme en rico y nadar en dinero.", "translation": "Moim marzeniem jest stać się bogatym i pływać w luksusie." } ], "glosses": [ "pływać, pławić się (w czymś)" ], "sense_index": "1.3", "tags": [ "metaphoric" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "na.ˈðaɾ" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3d/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Anonymât_(Kvardek_du)-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Anonymât (Kvardek du)-nadar.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Rodelar-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Rodelar-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Rodelar-nadar.wav" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-Guergana-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c5/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav/LL-Q1321_(spa)-Guergana-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-Guergana-nadar.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "bañarse" }, { "sense_index": "1.2", "word": "flotar" } ], "tags": [ "intransitive" ], "word": "nadar" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "nɐ'dar" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nadar.wav" } ], "word": "nadar" } { "categories": [ "Język prowansalski", "prowansalski (indeks)" ], "lang": "język prowansalski", "lang_code": "oc", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "senses": [ { "glosses": [ "pływać" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/f0/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav/LL-Q14185_(oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q14185 (oci)-Davidgrosclaude-nadar.wav" } ], "word": "nadar" }
Download raw JSONL data for nadar meaning in All languages combined (5.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-10 from the plwiktionary dump dated 2025-05-01 using wiktextract (85b9f46 and 1b6da77). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.