See nada on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Angielski (indeks)", "orig": "angielski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-en-noun-Dhcz77Zp", "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-nada.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-nada.ogg/En-us-nada.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-nada.ogg" } ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język bośniacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Bośniacki (indeks)", "orig": "bośniacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język bośniacki", "lang_code": "bs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nadzieja" ], "id": "pl-nada-bs-noun-~K-Q3dXM", "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Język chorwacki", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Chorwacki (indeks)", "orig": "chorwacki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nadati se" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nadzieja" ], "id": "pl-nada-hr-noun-~K-Q3dXM", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hr-nada.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Hr-nada.oga/Hr-nada.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hr-nada.oga" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "todo" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 13, 20 ], [ 35, 42 ] ], "text": "Nada espero. Nada temo. Soy libre.", "translation": "Nie oczekuję niczego. Nie boję się niczego. Jestem wolny." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "No sé nada de Linux, y me gustaría aprender a usarlo.", "translation": "Nie wiem nic o Linuksie i chciałbym nauczyć się go używać." } ], "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-es-pron-Dhcz77Zp", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nicość, niebyt" ], "id": "pl-nada-es-noun-fTuHjuWL", "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-es-noun-Dhcz77Zp", "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "raw_tags": [ "przeczący" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "No me gusta nada tu manera de proceder en este asunto.", "translation": "Nie podoba mi się wcale twój sposób postępowania w tej sprawie." } ], "glosses": [ "wcale, absolutnie" ], "id": "pl-nada-es-adv-JWh2hhEE", "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "de ninguna manera" } ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Hiszpański (indeks)", "orig": "hiszpański (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od nadar" ], "id": "pl-nada-es-verb-TX-wP5gn", "sense_index": "4.1" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący", "parents": [], "source": "w" } ], "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od nadar" ], "id": "pl-nada-es-verb-X1lrfsG1", "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Niderlandzki (indeks)", "orig": "niderlandzki (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-nl-pron-Dhcz77Zp", "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-nada.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-nada.ogg/Nl-nada.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nada.ogg" } ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Papiamento", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Papiamento (indeks)", "orig": "papiamento (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-pap-pron-Dhcz77Zp", "sense_index": "1.1" } ], "word": "nada" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Portugalski (indeks)", "orig": "portugalski (indeks)", "parents": [], "source": "w" } ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "id": "pl-nada-pt-noun-Dhcz77Zp", "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nicość" ], "id": "pl-nada-pt-noun-~m52ERwI", "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nieistnienie" ], "id": "pl-nada-pt-noun-D9qI8he3", "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nada" }
{ "categories": [ "angielski (indeks)" ], "lang": "język angielski", "lang_code": "en", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "1.1", "tags": [ "colloquial" ] } ], "sounds": [ { "audio": "En-us-nada.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d1/En-us-nada.ogg/En-us-nada.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/En-us-nada.ogg" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Język bośniacki", "bośniacki (indeks)" ], "lang": "język bośniacki", "lang_code": "bs", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nadzieja" ], "sense_index": "1.1" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "categories": [ "Język chorwacki", "chorwacki (indeks)" ], "lang": "język chorwacki", "lang_code": "hr", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "related": [ { "raw_tags": [ "czas." ], "word": "nadati se" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nadzieja" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Hr-nada.oga", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/88/Hr-nada.oga/Hr-nada.oga.mp3", "oga_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Hr-nada.oga" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "antonyms": [ { "sense_index": "1.1", "word": "todo" } ], "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "raw_tags": [ "nieokreślony" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 0, 4 ], [ 13, 17 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 13, 20 ], [ 35, 42 ] ], "text": "Nada espero. Nada temo. Soy libre.", "translation": "Nie oczekuję niczego. Nie boję się niczego. Jestem wolny." }, { "bold_text_offsets": [ [ 6, 10 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 9, 12 ] ], "text": "No sé nada de Linux, y me gustaría aprender a usarlo.", "translation": "Nie wiem nic o Linuksie i chciałbym nauczyć się go używać." } ], "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "senses": [ { "glosses": [ "nicość, niebyt" ], "sense_index": "2.1" }, { "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "2.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "tags": [ "feminine" ], "word": "nada" } { "categories": [ "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "adv", "pos_text": "przysłówek", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "raw_tags": [ "przeczący" ], "senses": [ { "examples": [ { "bold_text_offsets": [ [ 12, 16 ] ], "bold_translation_offsets": [ [ 18, 23 ] ], "text": "No me gusta nada tu manera de proceder en este asunto.", "translation": "Nie podoba mi się wcale twój sposób postępowania w tej sprawie." } ], "glosses": [ "wcale, absolutnie" ], "sense_index": "3.1" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "synonyms": [ { "sense_index": "3.1", "word": "de ninguna manera" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "Nieznany kod języka (formy fleksyjne)", "hiszpański (indeks)" ], "etymology_texts": [ "łac. res + nata" ], "lang": "język hiszpański", "lang_code": "es", "pos": "verb", "pos_text": "czasownik", "proverbs": [ { "translation": "1. (jako odpowiedź na podziękowanie) nie ma za co", "word": "de nada" }, { "word": "2. mało znaczący" }, { "word": "nic nie znaczący" }, { "translation": "nic podobnego", "word": "nada de eso" }, { "word": "nic z tego" }, { "translation": "nic a nic", "word": "nada de nada" } ], "senses": [ { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - presente de indicativo", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb oznajmujący", "Formy czasowników hiszpańskich - trzecia osoba" ], "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "3. os. lp (él, ella, usted) czasu teraźniejszego (presente) trybu oznajmującego (indicativo) od nadar" ], "sense_index": "4.1" }, { "categories": [ "Formy czasowników hiszpańskich - druga osoba", "Formy czasowników hiszpańskich - tryb rozkazujący" ], "form_of": [ { "word": "nadar" } ], "glosses": [ "2. os. lp (tú) trybu rozkazującego (imperativo) od nadar" ], "sense_index": "4.2" } ], "sounds": [ { "ipa": "ˈna.ða" }, { "audio": "LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/99/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav/LL-Q1321_(spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q1321 (spa)-AdrianAbdulBaha-nada.wav" } ], "tags": [ "form-of" ], "word": "nada" } { "categories": [ "niderlandzki (indeks)" ], "lang": "język niderlandzki", "lang_code": "nl", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "1.1" } ], "sounds": [ { "audio": "Nl-nada.ogg", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/4/43/Nl-nada.ogg/Nl-nada.ogg.mp3", "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/Nl-nada.ogg" } ], "word": "nada" } { "categories": [ "portugalski (indeks)" ], "lang": "język portugalski", "lang_code": "pt", "pos": "noun", "pos_text": "rzeczownik", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "1.1" }, { "glosses": [ "nicość" ], "sense_index": "1.2" }, { "glosses": [ "nieistnienie" ], "sense_index": "1.3" } ], "sounds": [ { "audio": "LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/d/d7/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Santamarcanda-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Santamarcanda-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/8/84/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Nelson_Ricardo_2500-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Nelson Ricardo 2500-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/96/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Juliano_P._Junho_(Jjunho)-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Juliano P. Junho (Jjunho)-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Sillim-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/3/3c/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Sillim-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Sillim-nada.wav" }, { "audio": "LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nada.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/9d/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav/LL-Q5146_(por)-Waldyrious-nada.wav.ogg", "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q5146 (por)-Waldyrious-nada.wav" } ], "tags": [ "masculine" ], "word": "nada" } { "categories": [ "Papiamento", "papiamento (indeks)" ], "lang": "papiamento", "lang_code": "pap", "pos": "pron", "pos_text": "zaimek", "senses": [ { "glosses": [ "nic" ], "sense_index": "1.1" } ], "word": "nada" }
Download raw JSONL data for nada meaning in All languages combined (10.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-13 from the plwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (aeaf2a1 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.