"kutima" meaning in All languages combined

See kutima on Wiktionary

Adjective [esperanto]

Audio: LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kutima.wav , LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kutima.wav
  1. zwykły, zwyczajny, zwyczajowy
    Sense id: pl-kutima-eo-adj-sAClW6RE
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: kutima fenomeno, kutima plimulto, kutima scivolemo, kutima membro, kutima senpripenseco, kutima bonvena ceremonio, kutimo [noun], kutimi, kutime [adverb], nekutima [adjective]
Categories (other): Esperanto (indeks)
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Esperanto (indeks)",
      "orig": "esperanto (indeks)",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykłe zjawisko",
      "word": "kutima fenomeno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykła większość",
      "word": "kutima plimulto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykła ciekawość",
      "word": "kutima scivolemo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "członek zwyczajny",
      "word": "kutima membro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwyczajna bezmyślność",
      "word": "kutima senpripenseco"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwyczajowa ceremonia powitalna",
      "word": "kutima bonvena ceremonio"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kutimo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kutimi"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "kutime"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nekutima"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz, Tra dezerto kaj praarbaro, (Rozdział III), tłum. Mieczysław Sygnarski, GEO 2015.",
          "text": "La kolo kaj eĉ la vizaĝo jam ŝveliĝis, post kio aperis febro kun la kutimaj simptomoj de veneno",
          "translation": "Szyja, a nawet i twarz były już opuchnięte, po czym zjawiła się gorączka ze zwykłymi objawami zatrucia."
        },
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz, Sinjoro Tadeo, tłum. Antoni Grabowski, Pola Esperanto-Asocio, Warszawa 1986, (Księga V).",
          "text": "En Horeŝka, soleca kastel' post momento, - Ree ĉie ekregis kutima silento",
          "translation": "Po chwili w Horeszkowskim samotnym budynku - Wszystko do zwyczajnego wracało spoczynku."
        },
        {
          "text": "La kodekso de Hamurabi fiksis la kutiman juron tiam uzata en Babilonio",
          "translation": "Kodeks Hammurabiego utrwalił prawo zwyczajowe używane wtedy w Babilonii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwykły, zwyczajny, zwyczajowy"
      ],
      "id": "pl-kutima-eo-adj-sAClW6RE",
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kutima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kutima.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kutima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kutima.wav"
    }
  ],
  "word": "kutima"
}
{
  "categories": [
    "esperanto (indeks)"
  ],
  "lang": "esperanto",
  "lang_code": "eo",
  "pos": "adj",
  "pos_text": "przymiotnik",
  "related": [
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykłe zjawisko",
      "word": "kutima fenomeno"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykła większość",
      "word": "kutima plimulto"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwykła ciekawość",
      "word": "kutima scivolemo"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "członek zwyczajny",
      "word": "kutima membro"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwyczajna bezmyślność",
      "word": "kutima senpripenseco"
    },
    {
      "sense_index": "1.1",
      "translation": "zwyczajowa ceremonia powitalna",
      "word": "kutima bonvena ceremonio"
    },
    {
      "tags": [
        "noun"
      ],
      "word": "kutimo"
    },
    {
      "raw_tags": [
        "czas."
      ],
      "word": "kutimi"
    },
    {
      "tags": [
        "adverb"
      ],
      "word": "kutime"
    },
    {
      "tags": [
        "adjective"
      ],
      "word": "nekutima"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "examples": [
        {
          "ref": "Henryk Sienkiewicz, Tra dezerto kaj praarbaro, (Rozdział III), tłum. Mieczysław Sygnarski, GEO 2015.",
          "text": "La kolo kaj eĉ la vizaĝo jam ŝveliĝis, post kio aperis febro kun la kutimaj simptomoj de veneno",
          "translation": "Szyja, a nawet i twarz były już opuchnięte, po czym zjawiła się gorączka ze zwykłymi objawami zatrucia."
        },
        {
          "ref": "Adam Mickiewicz, Sinjoro Tadeo, tłum. Antoni Grabowski, Pola Esperanto-Asocio, Warszawa 1986, (Księga V).",
          "text": "En Horeŝka, soleca kastel' post momento, - Ree ĉie ekregis kutima silento",
          "translation": "Po chwili w Horeszkowskim samotnym budynku - Wszystko do zwyczajnego wracało spoczynku."
        },
        {
          "text": "La kodekso de Hamurabi fiksis la kutiman juron tiam uzata en Babilonio",
          "translation": "Kodeks Hammurabiego utrwalił prawo zwyczajowe używane wtedy w Babilonii."
        }
      ],
      "glosses": [
        "zwykły, zwyczajny, zwyczajowy"
      ],
      "sense_index": "1.1"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kutima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/2/29/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Lepticed7-kutima.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Lepticed7-kutima.wav"
    },
    {
      "audio": "LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kutima.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bd/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav/LL-Q143_(epo)-Robin_van_der_Vliet-kutima.wav.ogg",
      "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q143 (epo)-Robin van der Vliet-kutima.wav"
    }
  ],
  "word": "kutima"
}

Download raw JSONL data for kutima meaning in All languages combined (2.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the plwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.